The Plays of William Shakspeare, Volume 6 |
No interior do livro
Resultados 1-5 de 67
Página 20
They fhall ftand for feed : they had gone down too , but that a wife burgher put in for them . BAWD . But fhall all our houfes of refort in the fuburbs be pull'd down ? 3 1 9 in a peculiar river . ] i . e . a river belonging to an ...
They fhall ftand for feed : they had gone down too , but that a wife burgher put in for them . BAWD . But fhall all our houfes of refort in the fuburbs be pull'd down ? 3 1 9 in a peculiar river . ] i . e . a river belonging to an ...
Página 24
Thus ftands it with me :contract , wife , I got poffeffion of Julietta's bed ; " You know the lady ; fhe is fast my Save that we do the denunciation lack Of outward order : this we came not to , Only for propagation of a dower Remaining ...
Thus ftands it with me :contract , wife , I got poffeffion of Julietta's bed ; " You know the lady ; fhe is fast my Save that we do the denunciation lack Of outward order : this we came not to , Only for propagation of a dower Remaining ...
Página 29
Ure is fometimes applied to perfons , as well as to things . So , in the Old Interlude of Tom Tyler and his Wife , 1661 : " So fhall I be fure STREVENS My abfolute power and place here in Vienna , And MEASURE FOR MEASURE . 29.
Ure is fometimes applied to perfons , as well as to things . So , in the Old Interlude of Tom Tyler and his Wife , 1661 : " So fhall I be fure STREVENS My abfolute power and place here in Vienna , And MEASURE FOR MEASURE . 29.
Página 47
This comes off well ; here's a wife officer . ANG . Go to : What quality are they of ? Elbow is your name ? Why doft thou not speak , Elbow ? * CLO . He cannot , fir ; he's out at elbow . I am not fatisfied with either the old or ...
This comes off well ; here's a wife officer . ANG . Go to : What quality are they of ? Elbow is your name ? Why doft thou not speak , Elbow ? * CLO . He cannot , fir ; he's out at elbow . I am not fatisfied with either the old or ...
Página 48
My wife , fir , whom I deteft ' before heaven and your honour , · ESCAL . How ! thy wife ? ELB . Ay , fir ; whom , I thank heaven , is an honest woman ; - --- ESCAL . Doft thou deteft her therefore ? ELB .
My wife , fir , whom I deteft ' before heaven and your honour , · ESCAL . How ! thy wife ? ELB . Ay , fir ; whom , I thank heaven , is an honest woman ; - --- ESCAL . Doft thou deteft her therefore ? ELB .
Opinião das pessoas - Escrever uma crítica
Não foram encontradas quaisquer críticas nos locais habituais.
Outras edições - Ver tudo
The Plays of William Shakespeare: With the Corrections and ..., Volume 6 William Shakespeare Visualização integral - 1805 |
The Plays of William Shakespeare ...: With the Corrections and ..., Volume 6 William Shakespeare Visualização integral - 1805 |
Palavras e frases frequentes
ancient Angelo anſwer appears bear BEAT Beatrice believe Benedick better bring brother called CLAUD Claudio comes common death DOGB doth DUKE edit editors Enter ESCAL expreffion fame father faults feems fenfe fhall fhould firft folio fome fool foul fpeak friar fuch fuppofe give grace hand hath head hear heart heaven Henry Hero honour ISAB JOHN JOHNSON keep kind King lady LEON Leonato live look lord LUCIO mafter MALONE marry means moft muft nature never night old copy once paffage PEDRO perhaps play poor pray prince PROV reafon Shakspeare ſpeak STEEVENS tell term thank thee thefe Theobald theſe thing thou thought tongue true ufed uſed virtue WARBURTON wife woman