Imagens das páginas

you go, coz?


Ros. Have with you :-Fare you well.

[Exeunt Rosalind and Celia. ORL. What passion hangs these weights upon

my tongue ? I cannot speak to her, yet she urg'd conference.

Re-enter LE BEAU.

0 poor Orlando! thou art overthrown;
Or Charles, or something weaker, masters thee.
LE BEAU. Good sir, I do in friendship counsel

To leave this place: Albeit you have deserv'd
High commendation, true applause, and love;
Yet such is now the duke's condition,
That he misconstrues all that you have done.
The duke is humorous; what he is, indeed,
More suits you to conceive, than I to speak of.

Orl. I thank you, sir: and, pray you, tell me
Which of the two was daughter of the duke
That here was at the wrestling ?
LE BEAU. Neither his daughter, if we judge by

manners ;
But yet, indeed, the shorter (15) is his daughter:
The other is daughter to the banish'd duke,
And here detain'd by her usurping uncle,
To keep his daughter company, whose loves
Are dearer than the natural bond of sisters.
But I can tell you, that of late this duke



condition] State and temper. See Two G. of V. Launce. III. 1.

+ humorous] Capricious. Wraps me in a most humorous sadness.” 111. 1. Jaques.

Hath ta'en displeasure 'gainst his gentle niece;
Grounded upod no other argument,
But that the people praise her for her virtues,
And pity her for her good father's sake;
And, on my life, his malice 'gainst the lady
Will suddenly break forth.—Sir, fare you well ;
Hereafter, in a better world than this,
I shall desire more love and knowledge of you.
Orl. I rest much bounden to you: fare you


[Exit LE BEAU. Thus must I from the smoke into the smother; From tyrant duke, unto a tyrant brother :But heavenly Rosalind !



A Room in the Palace.

Enter Celia and RoSALIND.

Cel. Why, cousin; why, Rosalind;-Cupid have mercy !-Not a worá?

Ros. Not one to throw at a dog.

CEL. No, thy words are too precious to be cast away upon curs, throw some of them at me ; come, lame me with reasons.

Ros. Then there were two cousins, laid up; when the one should be lamed with reasons, and the other mad without any. CEL. But is all this for


father? Ros. No, some of it for my child's father :* 0, how full of briars is this working-day world !

* my child's father] The father of my children, if ever I have any: for him, who has my affections,

[ocr errors]

Cel. They are but burs, cousin, thrown upon thee in holiday foolery; if we walk not in the trodden paths, our very petticoats will catch them.

Ros. I could shake them off my coat; these burs are in my heart.

CEL. Hem them away.

Ros. I would try; if I could cry hem, and have him.

Cel. Come, come, wrestle with thy affections.

Ros. O, they take the part of a better wrestler than myself.

CEL. O, a good wish upon you! you will try in time, in despite of a fall.—But, turning these jests out of service, let us talk in good earnest: Is it possible, on such a sudden, you should fall into so strong a liking with old sir Rowland's youngest son?

Ros. The duke my father loved his father dearly. CEL. Doth it therefore ensue, that


should love his son dearly? By this kind of chase, I should hate him, for my father hated his father dearly ;yet I hate not Orlando. Ros. No 'faith, hate him not, for my

sake. CEL. Why should I not? doth he not deserve well?

· By this kind of chase] By this hunting of consequences.

hated dearly) Extremely. Seedearest foe," Haml. I. 2. Haml,

kate him not, for my sake,

Cel. Why should I not ? doth he not deserve well] Meaning to be understood by reference to that which had preceded, i, e. upon a principle stated by yourself; “ because my father hated his father, does he not well deserve by me to be hated ?” while Rosalind, taking the words simply, and without any reference, replies, “Let me love him for that ;" i. e. for that he well de


Ros. Let me love him for that; and do


love him, because I do:-Look, here comes the duke.

CEL. With his eyes full of anger.

Enter Duke FREDERICK, with Lords.

DUKE F. Mistress, despatch you


your safest haste, And get you from our court. Ros.

Me, uncle? DUKE F.

You, cousin : Within these ten days if that thou be’st found So near our publick court as twenty miles, Thou diest for it. Ros.

I do beseech your grace, Let me the knowledge of my fault bear with me: If with myself I hold intelligence, Or have acquaintance with mine own desires ; If that I do not dream, or be not frantick, (As I do trust I am not,) then, dear uncle, Never, so much as in a thought unborn, Did I offend your highness. DUKE F.

Thus do all traitors; If their purgation did consist in words, They are as innocent as grace itself:Let it suffice thee, that I trust thee not. Ros. Yet

your mistrust cannot make me a traitor: Tell me, whereon the likelihood depends. DUKE F. Thou art thy father's daughter, there's

Ros. So was I, when your highness took his

dukedom ;
So was I, when your highness banish'd him :
Treason is not inherited, my lord ;
Or, if we did derive it from our friends,

What's that to me? my father was no traitor :
Then, good my liege, mistake me not so much,
To think my poverty is treacherous.

Cel. Dear sovereign, hear me speak.
DUKE F. Ay, Celia; we stay'd her for your

Else had she with her father rang'd along.

Cel. I did not then entreat to have her stay, It was your pleasure, and your own remorse ;* I was too young that time to value her, But now I know her: if she be a traitor, Why so am I; we still have slept together, Rose at an instant, learn’d, play'd, eat together; And wheresoe'er we went, like Juno's swans, Still we went coupled, and inseparable. DUKE F. She is too subtle for thee; and her

smoothness, Her very silence, and her patience, Speak to the people, and they pity her. Thou art a fool : she robs thee of thy name; And thou wilt show more bright, and seem more

virtuous, When she is gone: then open not thy lips ; Firm and irrevocable is my doom Which I have pass'd upon her ;- she is banish d. CEL. Pronounce that sentence then on me, my

liege; I cannot live out of her company. Duke F. You are a fool :- You, niece, provide

yourself ; If you out-stay the time, upon mine honour, And in the greatness of my word, you die.

[Exeunt Duke FREDERICK and Lords. Cel. O my poor Rosalind! whither wilt thou


remorse] Compassion. See Temp. V. 1. Prosp.

« AnteriorContinuar »