Opinião das pessoas - Escrever uma crítica
Não foram encontradas quaisquer críticas nos locais habituais.
Outras edições - Ver tudo
Flora Domestica: Or, the Portable Flower-Garden: with Directions for the ...
Pré-visualização indisponível - 2020
appear August autumn bear beauty begin bloom blossoms blow blue branches bright bulbs called close colour common continue covered crown cultivated cuttings daisy decay deep delight double earth English Europe fair feet flowers four fragrant French frequently fresh frost fruit gardens given gives green grows hand handsome head herb housed Hyacinth inches increased Italian Italy July June kinds known ladies leaves light Lily live mentioned moist MONOGYNIA morning myrtle native naturally observes once open air pale passage Persian placed plant poet pots preserved produce purple raised removed require roots rose round says scent season seeds seen September shade sheltered shrub soil sometimes sown speaks species spring stalks summer supposed sweet taken TRANSLATION tree varieties violet weather week wild winter wood wreath yellow young
Página 378 - Go, lovely Rose ! Tell her, that wastes her time and me, That now she knows, When I resemble her to thee, How sweet and fair she seems to be. Tell her that's young And shuns to have her graces spied, That hadst thou sprung In deserts, where no men abide, Thou must have uncommended died.
Página 193 - That very time I saw, (but thou could'st not,) Flying between the cold moon and the earth, Cupid all arm'd : a certain aim he took At a fair vestal, throned by the west ; And loosed his love-shaft smartly from his bow, As it should pierce a hundred thousand hearts : But I might see young Cupid's fiery shaft Quench'd in the chaste beams of the watery moon ; And the imperial vot'ress passed on, In maiden meditation, fancy-free.
Página 127 - And purple all the ground with vernal flowers. Bring the rathe primrose that forsaken dies, The tufted crow-toe and pale jessamine, The white pink, and the pansy freaked with jet, The glowing violet, The musk-rose, and the well-attired woodbine, With cowslips wan that hang the pensive head, And every flower that sad embroidery wears ; Bid Amaranthus all his beauty shed, And daffadillies fill their cups with tears, To strew the laureate hearse where Lycid lies.
Página xlii - To me, fair friend, you never can be old, For as you were when first your eye I eyed, Such seems your beauty still. Three winters cold Have from the forests shook three summers...
Página 196 - For which the shepherds at their festivals Carol her goodness loud in rustic lays, And throw sweet garland wreaths into her stream Of pansies, pinks, and gaudy daffodils.
Página 320 - Thus was this place, A happy rural seat of various view! Groves whose rich trees wept odorous gums and balm; Others whose fruit, burnished with golden rind, Hung amiable — Hesperian fables true, If true, here only — and of delicious taste.
Página 97 - Whether we will see or no ; Others, too, of lofty mien ; They have done as worldlings do, Taken praise that should be thine, Little, humble Celandine ! Prophet of delight and mirth...
Página 96 - Has a thought about her nest, Thou wilt come with half a call, Spreading out thy glossy breast Like a careless Prodigal ; Telling tales about the sun When we've little warmth or none. Poets, vain men in their mood, Travel with the multitude : Never heed them : I aver That they all are wanton wooers ; But the thrifty cottager, Who stirs little out of doors, Joys to spy thee near her home : Spring is coming ; thou art come...
Página 418 - Here are sweet peas, on tip-toe for a flight: With wings of gentle flush o'er delicate white, And taper fingers catching at all things, To bind them all about with tiny rings.