Englische Studien, Volume 22Eugen Kölbing, Johannes Hoops, Reinald Hoops O.R. Reisland, 1896 "Zeitschrift für englische Philologie" (varies slightly). |
No interior do livro
Resultados 1-5 de 21
Página vi
... Skeat . In six volumes : I. Romaunt of the Rose . Minor Poems . II . Boethius and Troilus . III . House of Fame . Legend of Good Women . Astrolabe . Sources of Canterbury Tales . IV . The Canterbury Tales ( Text ) XXXII . 264 V. The ...
... Skeat . In six volumes : I. Romaunt of the Rose . Minor Poems . II . Boethius and Troilus . III . House of Fame . Legend of Good Women . Astrolabe . Sources of Canterbury Tales . IV . The Canterbury Tales ( Text ) XXXII . 264 V. The ...
Página vii
... Skeat . Oxford , At the Clarendon Press , 1895 . Ref . M. Kaluza . P. Bellezza , Introduzione allo studio dei fonti Italiani di G. Chaucer e primi appunti sullo studio delle letterature straniere in generale . Milano , presso l'autore ...
... Skeat . Oxford , At the Clarendon Press , 1895 . Ref . M. Kaluza . P. Bellezza , Introduzione allo studio dei fonti Italiani di G. Chaucer e primi appunti sullo studio delle letterature straniere in generale . Milano , presso l'autore ...
Página 79
... Skeat , anm . zu den Cant . Tales A 3771 . - - Aus alledem geht hervor , dass Lange's zusammenstellung der von Chaucer verwendeten betheuerungen , so dankenswerth dieselbe an sich sein mag , doch nur mit grosser vorsicht zu gebrauchen ...
... Skeat , anm . zu den Cant . Tales A 3771 . - - Aus alledem geht hervor , dass Lange's zusammenstellung der von Chaucer verwendeten betheuerungen , so dankenswerth dieselbe an sich sein mag , doch nur mit grosser vorsicht zu gebrauchen ...
Página 124
... Skeat ( Edinburgh 1884 ) . Die sprachlichen eigenthümlichkeiten des schottischen dialektes sind fast durchgängig verwischt , ohne dass der leser darüber verständigt würde ; ausserdem begegnen fehler in bezug auf wortlaut ( 2 , I to ] l ...
... Skeat ( Edinburgh 1884 ) . Die sprachlichen eigenthümlichkeiten des schottischen dialektes sind fast durchgängig verwischt , ohne dass der leser darüber verständigt würde ; ausserdem begegnen fehler in bezug auf wortlaut ( 2 , I to ] l ...
Página 127
... Skeat an . Im einzelnen habe ich folgendes zu bemerken . Zu den beiden ersten versen : In the year since Jesus died for men , Eighteen hundred years and ten , äussert sich Hordern so : >> This is an instance of Byron's carelessness ...
... Skeat an . Im einzelnen habe ich folgendes zu bemerken . Zu den beiden ersten versen : In the year since Jesus died for men , Eighteen hundred years and ten , äussert sich Hordern so : >> This is an instance of Byron's carelessness ...
Outras edições - Ver tudo
Palavras e frases frequentes
Abyd Acomat Aehnlich Altenglische angelsächsischen ausgabe bedeutung Beowulf besonders blood Britannien buch Byron's Canterbury Tales Capitel Chaucer childe Corsair death derselbe deutschen dichter dichtungen Engl England Englische studien englischen sprache erklärung ersten falchion first französischen friedensrichter friend gedichtes German geschichte Giaour giebt Gildas given good grammatik great Greene Greene's grossen hand haue heart Heaven Hengist Historia Brittonum Hours of Idl jahre jahrhunderts know Kölbing könig kyng lectüre lich life litteratur London lord love made make mittelenglischen Nennius Neuenglische never Occas Parisina Pieces Pikten play Poems prof Robert Greene Sardan scheint schulen Selimus seminar seyd Shakespeare Shakespeare's Sir Cleges Skeat soules stelle strophe stud sweet text thee theil thing thou thought time Titus Andronicus Transl Two Foscari übersetzung übungen unserer verfasser verse VIII wohl wold words work wort years zweite þat þei
Passagens conhecidas
Página 142 - But we, who name ourselves its sovereigns, we, Half dust, half deity, alike unfit To sink or soar, with our mix'd essence make A conflict of its elements, and breathe The breath of degradation and of pride, Contending with low wants and lofty will, Till our mortality predominates, And men are — what they name not to themselves, And trust not to each other.
Página 391 - I have been told by some anciently conversant with the stage, that it was not originally his, but brought by a private author to be acted, and he only gave some master-touches to one or two of the principal parts or characters...
Página 141 - Do you, who assert the supremacy of Ahriman, imagine him throned among these desolating snows, among these palaces of death and frost, so sculptured in this their terrible magnificence by the adamantine hand of necessity, and that he casts around him, as the first essays of his final usurpation, avalanches, torrents, rocks, and thunders, and above all these deadly glaciers, at once the proof and symbols of his reign; — add to this, the degradation of the human species — who in these regions are...
Página 140 - They crown'd him long ago On a throne of rocks, in a robe of clouds, With a diadem of snow.
Página 31 - I tell thee that those living things, To whom the fragile blade of grass, That springeth in the morn And perisheth ere noon, Is an unbounded world ; I tell thee that those viewless beings, Whose mansion is the smallest particle Of the impassive atmosphere, Think, feel and live like man ; That their affections and antipathies, Like his, produce the laws Ruling their moral state; And the minutest throb That through their frame diffuses The slightest, faintest motion, IB fixed and indispensable As the...
Página 33 - Look on yonder earth : The golden harvests spring ; the unfailing sun Sheds light and life ; the fruits, the flowers, the trees, Arise in due succession ; all things speak Peace, harmony, and love. The universe, In nature's silent eloquence, declares That all fulfil the works of love and joy, — All but the outcast man.
Página 34 - Now swells the intermingling din; the jar Frequent and frightful of the bursting bomb; The falling beam, the shriek, the groan, the shout, The ceaseless clangor, and the rush of men Inebriate with rage : — loud and more loud The discord grows ; till pale Death shuts the scene And o'er the conqueror and the conquered draws His cold and bloody shroud.
Página 93 - I travelled among unknown men, In lands beyond the sea; Nor, England! did I know till then What love I bore to thee. Tis past, that melancholy dream! Nor will I quit thy shore A second time; for still I seem To love thee more and more.
Página 131 - The loud wind never reached the ship. Yet now the ship moved on! Beneath the lightning and the Moon The dead men gave a groan. They groaned, they stirred, they all uprose, Nor spake, nor moved their eyes; It had been strange, even in a dream, To have seen those dead men rise. The helmsman steered, the ship moved on; Yet never a breeze up blew; The mariners all 'gan work the ropes, Where they were wont to do; They raised their limbs like lifeless tools We were a ghastly crew.
Página 148 - TwAs at the silent solemn hour, When night and morning meet; In glided Margaret's grimly ghost, And stood at William's feet.