« AnteriorContinuar »
Where you shall be an everlasting leiger*:
Is there no remedy?
But is there any?
Perpetual durance ?
But in what nature ? Isab. In such a one as (you consenting to't) Would bark your honour from that trunk you bear, And leave you naked. Claud.
Let me know the point. · Isab. O, I do fear thee, Claudio, and I quake Lest thou a feverish life should'st entertain, And six or seven winters more respect Than a perpetual honour. Dar’st thou die? The sense of death is most in apprehension; And the poor beetle, that we tread upon, In corporal sufferance finds a pang as great As when a giant dies. Claud.
Why give you me this shame? Think you I can a resolution fetch From flowery tenderness? If I must die, I will encounter darkness as a bride, And hug it in mine arms. Isab. There spake my brother : there my father's
grave Did utter forth a voice! Yes, thou must die : Thou art too noble to conserve a life In base appliances. This outward-sainted deputy, Whose settled visage and deliberate word
* Resident. + Preparation. Vastness of extent,
Nips youth i'th head, and follies doth enmew*,
The princely Angelo?
O, heavens ! it cannot be.
Thou shalt not do't.
Thanks, dear Isabel.
Claud. Yes.-Has he affections in him,
Isab. Which is the least ? .
Claud. If it were damnable, he, being so wise,
Isab. What says my brother ?
Death is a fearful thing. .. Isab. And shamed life a hateful..
Claud. Ay, but to die, and go we know not where;
To be imprison'd in the viewless * winds,
Isab. Alas! alas !
Sweet sister, let me live:
0, you beast !
Claud. Nay, Hear me, Isabel.
O, fy, fy, fy!
o hear me, Isabella.
Re-enter Duke. Duke. Vouchsafe a word, young sister, but one word. Isab. What is your will ?
* Invisible.. of Wildness. Refusal.
n established habit.
Duke. Might you dispense with your leisure, I would by and by have some speech with you : the satisfaction I would require, is likewise your own benefit.
Isab. I have no superfluous leisure; my stay must be stolen out of other affairs; but I will attend you a while.
Duke. [To Claudio, aside.] Son, I have overheard what hath passed between you and your sister. Angelo had never the purpose to corrupt her; only he hath made an essay of her virtue, to practise his judgement with the disposition of natures: she, having the truth of honour in her, hath made him that gracious denial which he is most glad to receive. I am confessor to Angelo, and I know this to be true; therefore prepare yourself to death : do not satisfy your resolution with hopes that are fallible : to-morrow you must die ; go to your knees, and make ready.
Claud. Let me ask my sister pardon. I am so out of love with life, that I will sue to be rid of it. Duke. Hold* you there : farewell..
[Exit Claudio. Re-enter Provost. Provost, a word with you.
Prov. What's your will, father?
Duke. That now you are come, you will be gone: leave me a while with the maid ; my mind promises with my habit, no loss shall touch her by my company. · Prov. In good time.
[Exit Provost. Duke. The hand that hath made you fair, hath made you good: the goodness, that is cheap in beauty, makes beauty brief in goodness; but grace, being the soul of your complexion, should keep the body of it ever fair. The assault, that Angelo hath made to you, fortune hath convey'd to my understanding; and, but that frailty hath examples for his falling, I should wonder at Angelo. How would
* Continue in that resolution.
you do to content this substitute, and to save your brother?
Isab. I am now going to resolve him : I had rather my brother die by the law, than my son should be unlawfully born. But O, how much is the good duke deceived in Angelo ! If ever he return, and I can speak to him, I will open my lips in vain, or discover his government.
Duke. That shall not be much amiss : yet, as the matter now stands, he will avoid your accusation ; he made trial of you only. Therefore, fasten your ear on my advisings; to the love I have in doing good, a remedy presents itself. . I do make myself believe, that you may most uprighteously do a poor wronged lady a merited benefit; redeem your brother from the angry law; do no stain to your own gracious person; and much please the absent duke, if, peradventure, he shall ever return to have hearing of this business.
Isab. Let me hear you speak further ; 1 have spirit to do any thing that appears not foul in the truth of my, spirit.
Duke. Virtue is bold, and goodness never fearful. Have not you heard speak of Mariana, the sister of Frederick, the great soldier, who miscarried at sea ?
Isab. I have heard of the lady, and good words went with her name.
Duke. Her should this Angelo have married ; was affianced to her by oath, and the nuptial appointed: between which time of the contract, and limit of the solemnity, her brother Frederick was wreck'd at sea, having in that perish'd vessel the dowry of his sister. But mark, how heavily this befel to the poor gentlewoman : there she lost a noble and renowned brother, in his love toward her ever most kind and natural; with him the portion and sinew of her fortune, her marriage-dowry; with both, her combinate * husband, this well-seeming Angelo. . Isab. Can this be so ? Did Angelo so leave her ?