Imagens das páginas
PDF
[blocks in formation]
[ocr errors]
[graphic]

He spreads his banner; crowding from afar,
Innumerable armies rush to war;
Resistless as the pillar'd whirlwinds fly
O'er Lybian sands, revolving to the sky,
In fire and wrath through every realm they run,
Where the noon-shadow shrinks beneath the sun;
Till at the conqueror's feet from sea to sea,
A hundred nations bow the servile knee,
And throned in nature's unreveal'd domains,
The Jenghis Khan of Africa he reigns!

Dim through the night of these tempestuous years
A Sabbath dawn o'er Africa appears;
Then shall her neck from Europe's yoke be freed,
And healing arts to hideous arms succeed;
At home fraternal bonds her tribes shall bind,
Commerce abroad espouse them with mankind,
While Truth shall build, and pure Religion bless
The Church of God amidst the wilderness.

Nor in the isles and Africa alone
Be the Redeemer's cross and triumph known:
Father of Mercies! speed the promised hour;
Thy kingdom come with all restoring power;
Peace, virtue, knowledge, spread from pole to pole,
As round the world the ocean waters roll!
Hope waits the morning of celestial light;
Time plumes his wings for everlasting flight;
Unchanging seasons have their march begun;
Millennial years are hastening to the sun;
Seen through thick clouds, by Faith's transpiercing eyes
The New Creation shines in purer skies.
All hail!—the age of crime and suffering ends;
The reign of righteousness from heaven descends;
Vengeance for ever sheathes the afflicting sword;
Death is destroy'd, and Paradise restored;
Man, rising from the ruins of his fall,
Is one with God, and God is all in aJl!

[ocr errors][ocr errors]
[graphic]
[graphic][ocr errors][subsumed][subsumed][ocr errors][ocr errors]
[graphic][subsumed][subsumed]
[ocr errors][merged small]

their aid, in the course of a long life, subdued all the inhabited earth, except the land of Eden. This land, at the head of a mighty army, principally composed of the descendants of Cain, he has invaded and conquered, even to the banks of Euphrates, at the opening of the action of the poem. It is only necessary to add, that for the sake of distinction, the invaders are frequently denominated from Cain, as "the host of Cain,"—" the force of Cain,"—" the camp of Cain;"—and the remnant of the defenders of Eden are, in like manner, denominated from Eden.—The Jews have an ancient tradition, that some of the giants, at the Deluge, fled to the top of a high mountain, and escaped the ruin that involved the rest of their kindred. In the tenth Canto of the following poem a hint is borrowed from this tradition, but it is made to yield to the superior authority of Scripture testimony.

[graphic]

TO THE SPIRIT OF A DEPARTED FRIEND*

Many, my friend, have mournM for thee,

And yet shall many mourn,

Long as thy name on earth shall be

In sweet remembrance borne,

By those who loved thee here, and love

Thy spirit still in realms above.

For while thine absence they deplore,
'Tis for themselves they weep;
Though they behold thy face no more,
In peace thine ashes sleep,
And o'er the tomb they lift their eye,—
Thou art not dead, thou couldst not dia

In silent anguish, O my friend!

When I recall thy worth.

Thy lovely life, thine early end,

I feel estranged from earth;

My soul with thine desires to rest,

Supremely and for ever blest.

[graphic]
[graphic][subsumed][subsumed]
« AnteriorContinuar »