Imagens das páginas
PDF
ePub
[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

INHALT.

G. COHN, Zum Ursprunge von abo(s)mé (11. 7. 94.)

P. MARCHOT, Encore la question de -arius (24. 4. 94.)

A. HORNING, Fr. Gesse, Faire (12. 11. 94.)

[ocr errors]

E. GESSNER, Das spanische indefinite Pronomen (21. 10. 94.).

A. HORNING, Die Suffixe -īccus, -occus, -uccus im Französischen (8. 12. 94.).

Seite

51

61

70

153

[ocr errors]

.

170

W. MEYER - LÜBKE, Zur Syntax des Substantivums (1. 2. 95.)
G. BAIST, Arthur und der Graal (4. 2. 95.) . .

[ocr errors][merged small][merged small]

TH. BRAUNE, Neue Beiträge zur Kenntnis einiger romanischen Wörter deutscher Herkunft (9. 11. 94.)

H. SUCHIER, Der musikalische Vortrag der Chanson de geste (7. 3. 95.) C. FRIESLAND, Die Quelle zu Rutebeufs Leben der heiligen Elisabeth (10. 8. 94.)

348

370

375

W. RUDOW, Neue Beiträge zu türkischen Lehnwörtern im Rumänischen (15. 4. 90.)

383

CAROLINA MICHAELIS DE VASCONCELLOS, Zum Liederbuch des Königs

Denis von Portugal (25. 4. 95.).

513

553

A. TOBLER, Vermischte Beiträge zur französischen Grammatik 3. Reihe,
No. 6—9 (12.6. 95.)

TEXTE.

J. PRIEBSCH, Altspanische Glossen (31. 5. 94.)

V. CRESCINIA. RIOS, Un frammento provenzale a Conegliano (11. 6. 94.) F. LIEBERMANN, Eine Anglonormannische Uebersetzung des 12. Jahrhunderts von Articuli Willelmi, Leges Eadwardi und Genealogia Normannorum (11. 8. 94.) .

J. ULRICH, Eine altlothringische Uebersetzung des Dionysius Cato
(20. 9. 94.)

G. E. FUHRKEN, De David li prophecie (23. 9. 94.)
J. ULRICH, Fiore de Virtù (4. 10. 94.)

[ocr errors]

PH. AUG. BECKER, Nachträge zu Jean Lemaire (2. 1. 95; 16. 5. 95.)

VERMISCHTES.

1. Zur Bibliographie.

I

41

77

85

189

235. 431 254.542

PH. AUG. BECKER, Eine unbeachtete Ausgabe von Jean Lemaires Temple

d'Honneur et de Vertu (1. 9. 94)

2. Zur Litteraturgeschichte.

A. L. STIEFEL, Calderons Lustspiel „La Dama Duende“ und seine

[merged small][merged small][merged small][ocr errors]

A. L. STIEFEL, Eine deutsche Parallele zum italienischen und englischen Mysterium über die Verheerung der Hölle (8. 12. 94.)

264

IV

INHALT.

3. Zur Exegese.

Seite

F. SETTEGAST, Enme (enma) in der altfranz. Stephansepistel (26. 2. 95.) 453

4. Zur Grammatik.

F. SETTEGAST, Die Bildung der 1. Pl. Prs. Ind. im Galloromanischen,

vorzüglich im Französischen (29. 1. 95.)

266

..

463

J. ULRICH, Die -s- lose Form der I. Plur. im Altoberengadinischen, bezw. Provenzalischen und Normannischen (31. 1. 95.)

5. Zur Wortgeschichte.

W. MEYER-LÜBKE, Etymologien (30. 6. 94.) . .

[ocr errors]
[ocr errors]

P. MARCHOT, Etymologies françaises et dialectales (3. 8. 94.)
A. HORNING, Französische Etymologien (4. 7. 94; 18. 11. 94.)
H. SUCHIER, Bagatelle (20. 9. 94.)
C. WEYMANN, Qua mente (30. 10. 94.)
W. FOERSTER, Altfrz. mes (9. 12. 94.)
J. BABAD, Romanische Etymologien (23. 12. 93.)
W. MEYER-LÜBKE, Romanische Etymologien (1. 2. 95.)
G. COHN, Mauvais (6. 12. 94.).

W. MEYER-LÜBKE, Etymologien (5. 5. 95.)

J. ULRICH, Etymologien (1. 7. 94; 25. I. 95.)

H. SCHUCHARDT, Mauvais (2. 7. 95.)

BESPRECHUNGEN.

PH. AUG. BECKER, G. Rolin, Aliscans (1. 7. 94.)

[ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

H. SCHNEEGANS, Huguet, Etude sur la syntaxe de Rabelais (11. 9. 94.) TH. GARTNER, Istoria limbii de Alexandru Philippide. Vol. I. (31. 12. 94.) . .

118

282

R. RENIER, Francesco - Flamini, Studi di storia letteraria italiana
e straniera (6. 1. 95.)
CAROLINA MICHAELIS DE VASCONCELLOS, Lang, Liederbuch des Königs

288

578

Denis (25. 4. 95.)

W. MEYER-LÜBKE, Archivio Glottologico Italiano XIII, 2; (30.6.94.) A. TOBLER, Romania Nr.91 Juillet-September, Nr. 92 Octobre-Décembre 1894. T. XXIII. (9. 11. 94.).

131

143

G. GRÖBER u. W. MEYER-LÜBKE, Romania Nr. 93 Janvier 1895. T. XXIV. (12.4.95.).

B. WIESE, Giornale storico della Letteratura Italiana.

Anno XI,

Vol. XXII (25. 11. 94). Anno XII, Vol. XXIII (10.2. 95).
Anno XII, Vol. XXIV (18. 3. 95.)

[ocr errors]

474

[ocr errors][merged small]

B. WIESE, I Propugnature. Nuova Serie, Vol. VI, Parte II, 1893. (10. 2. 95.) ..

293

E. LEVY, Revue des langues romanes. Tome XXXIV. Janvier-Décembre 1890 (16. 2. 94.)

[ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

43. Versammlung deutscher Philologen und Schulmänner, 1895, zu Köln.

152

Register

616

Bibliographie 1894.

Altspanische Glossen.

Mitteilung von dem Vorhandensein solcher in der Handschrift Add. 30853 des British Museum in London verdanke ich meinem Vetter Dr. Robert Priebsch. Genannte Handschrift ist ein Kleinfolioband (29 cm x 18 cm) von 323 Pergamentblättern in Holzeinband. mit gelbem Lederüberzug, auf dessen Rücken zu lesen ist: Sermones varii et Penitentiae criminum. Dieselbe befindet sich im ganzen in gutem Zustande, nur das erste und die beiden letzten Blätter haben durch Feuchtigkeit stark gelitten. Die charakteristischen, kräftigen Formen der toletanischen (westgotischen) Minuskelschrift, welche der Kodex aufweist, deuten auf die pyrenäische Halbinsel als die Heimat des Schreibers hin, wo diese Schreibart besonders in den berühmten Schreibschulen von Toledo und Silos bis gegen die Mitte oder 2. Hälfte des 12. Jahrhunderts1 hoher Pflege sich erfreute. Reichverzierte, feingezeichnete, färbige Initialen, häufig groteske Tiergestalten vorstellend, schmücken das schön geschriebene Werk. Dem erwähnten Kloster Santo Domingo de Silos bei Burgos in Altcastilien enstammt auch unsere Handschrift, deren Abfassungszeit ins 11. Jahrhundert fällt.2 Bekanntlich sind die reichen Schätze der spanischen Klosterbibliotek, von denen Tailhan in den Nouveaux mélanges d'Archéologie... (Paris 1877) S. 311 spricht, fast alle nach dem Auslande verkauft worden. Bei der im Juni d. J. 1878 bei Bachelier-Deflorenne in Paris stattgefundenen öffentlichen Versteigerung erwarb die Nationalbibliotek 37 wertvolle lateinische Manuskripte (XI.-XIII. s.) vorzüglich liturgischen Inhaltes, welche Deslile (Bibl. nat., manuscrits latins et français ajoutés aux fonds de nouvelles acquisitions pendant les années 1875-1891) eingehend beschrieben und aus denen er Schriftproben in seinen Mélanges de paléographie, S. 53-116 geliefert hat.

1 vergl. Grundriss d. roman. Philol. I. S. 167.

2

s. Catalogue of Additions to the manuscripts in the British Museum in the years 1876-81, London 1882.

3 s. auch Beer, Handschriftenschätze Spaniens in Sitzungsber. d. kaiserl. Akad. d. W. phil. hist. Kl. Bd. 124, S. 26-27.

Catalogue de livres rares ... et de manuscrits du IXe au XVIIIe siècle, rédigé par M. B. D.; (la vente aura lieu le samedi 1er juin) 1878.

Zeitschr. £. rom. Phil. XIX.

I

Das British Museum liefs durch den hiesigen Buchhändler Quaritsch 14 kostbare, mit Ausnahme von zwei jüngeren sämtlich aus dem X.-XIII. Jahrhundert stammende Manuskripte ankaufen, welche zu dem Fonde der neuerworbenen Handschriften (Add. 30844 -57) geschlagen wurden. Zu ihnen gehört der in Rede stehende Codex.

Seine Herkunft ist aufser Frage gestellt durch ein Inhaltsverzeichnis auf Papier, eingeheftet zwischen dem Custoden und dem ersten arg beschädigten Pergamentblatt, dessen Ueberschrift lautet: Indice del Codice Penitentiae Criminum HP Tr G H MPD SDD S. Dia 25 de Julio de 1772. Ich entziffere aus den beiden ersten und den 5 letzten Initialen: Hecho por ... de Santo Domingo de Silos. Die 5 mittleren mögen den Namen des Mönches enthalten, welcher zur Zeit mit der Obhut über die Bibliotek des Klosters betraut war. Folgende sind die Stücke, welche den dicken Band

zusammensetzen:

Bl. 1-219 vo enthält lateinische Predigten (Sermones, homeliae

Bl. 219 v-222 v°:
Bl. 222 v0-225 ro:

Bl. 225 -228 r°:

Bl. 228 70-231 ro:

exortationes admonitiones) für kirchliche Feste und Heiligentage, darunter welche von den heiligen Augustinus, Anastasius und Faustus. incipit epistola beati Pauli.

epistula beati Clementis episcopi directa sancto
Jacobo episcopo Ihrosolime.

Incipit exortatio sancti Cipriani episcopi.
Incipit espistula beati Augustini episcopi exor-

tatoria.

Bl. 25170-232 v°: incipit epistola sancti saluatoris que directa est ad nos et inventa est super altare sancti banduli (corr. baudelii) in civitate nimaso.

Bl. 232 v0-308 vo:

folgen weitere Predigten.

Auf Bl. 309 r0 steht ein arbor consanguinitatis, aus welchem ich folgende Wortformen notiere: adnepus (nepus häufig auf Inschriften. s. Schuchardt, Vocalismus des Vulgärlatein II 100 u. Ducange s. v.), trinepos (altspan. trisnieto trasnieto Fuero Juzgo, neuspan. tataranieto port. tatarangto) und trineptos filii (neptus<nieto span. neto port.)

Von besonderem Interesse ist für uns das letzte Stück, welches Bl. 309 ro-324 70 einnimmt. Es ist dies ein Poenitentiale mit dem Titel: capitulationes penitentiarum de diuersis criminibus, welches aust 14 Kapiteln besteht. Das letzte (15.) Kapitel, welches nach dem Spezialindex,,de ieiunio annalis (sic!) et heremitarum" handelt, fehlt, das Werk ist also fragmentarisch. Gedruckt ist dasselbe von

1 Die nachfolgenden 12 Capitelüberschriften des Index beziehen sich auf Bufsgebete und sind nicht als zum Poenitentiale gehörig zu betrachten. Dahin ist die Angabe des Cataloges: half of the chapters being missing richtig zu stellen.

« AnteriorContinuar »