Imagens das páginas

Throwing restraint upon us; or, say, they strike us ;
Or fcanto our former having in despight :
Why, we have galls ; and though we have some grace,
Yet have we some revenge. Let husbands know,
Their wives have sense like them; they see and smell,
And have their palates both for sweet and four,
As husbands have. What is it that they do,
When they change us for others ? Is it sport?
I think it is; and doth affection breed it?
I think it doth : Is’t frailty that thus errs?
It is so too. And have not we affections ?
Desires for sports ? and frailty, as men have ?
Then let them use us well : else let them know,
The ills we do, their ills instruct us to.
Def. Good night, good night : 7 heaven me such

usage lend,
Not to pick bad from bad, but by bad mend !


pour former having] Our former allowance of expence. JOHNSON.

7 -heaven me such uses send,] Such is the reading of the folio, and of the subsequent editions; but the old quarto has,

such usage fend. Usage is an old word for custom, and, I think, better than uses.





A street.

Enter Iago and Roderigo.

ERE, stand behind this bulk; straight will he



Wear thy good rapier bare, and put it home;
Quick, quick; fear nothing, I'll be at thy elbow.
It makes us, or it mars us : think on that,
And fix most firm thy resolution,

Rod. Be near at hand; I may miscarry in't.
lago. Here, at thy hand. Be bold and take thy

stand. Rod. I have no great devotion to the deed; Yet he hath given me fatisfying reasons : 'Tis but a man gone.--Forth, my sword. He dies.

(Stands apart. Iago. 'I have rubb'd this young quat almost to the

sense, And he grows angry. Now, whether he kill Caffio,

1 In some editions,

I've rubb'd this young gnat almost to the sense,

And he grows angry.] This is a passage much controverted among the editors. Sir T. Hanmer reads quab, a gudgeon; not that a gudgeon can be rubbed to much sense, but that a man grossly deceived is often called a gudgeon. Mr. Upton reads quail, which he proves, by much learning, to be a very choieric bird. Dr. Warburton retains gnat, which is found in the early quarto. Theobald would introduce knot, a small bird of that name. I have followed the text of the folio, and third and fourth quartos.

A quat in the midland counties is a pimple, which by rubbing is made to smart, or is rubbed to sense. Roderigo is called a quat by the same mode of spcech, as a low fellow is now termed in low language a fcab. To rub to the sense, is to rub to the quick. JOHNSON


Or Cassio him, or each do kill the other,
Every way makes my gain. Live Roderigo,
He calls me to a restitution large
Of gold, and jewels, that I bob'd from him,
As gifts to Desdemona.
It must not be: If Caffio do remain,
He hath a daily beauty in his life,
That makes me ugly, ånd, besides, the Moor
May unfold me to him ; there stand I in peril.
No, he must die :-Be it fo; I hear him coming.

Enter Caffio.
Rod. I know his gait, 'tís he.-Villain, thou dieft.

[He runs at Casio, and wounds him, Caf. That thrust had been mine enemy indeed, But that my coat is better than thou know'st. I will make proof of thine.

[Fight. Iago cuts Casio behind in the leg, and exit. Rod. Oh, I am Nain ! Caf. I am maim'd for ever.--Help, ho! murder !

murder !

Enter Otbello above.

Oth. The voice of Cassio.-Iago keeps his word.
Rod. Oh, villain that I am !
Oth. It is even fo.
Caf. Oh, help, ho! light ! a surgeon ! —

Oib. 'Tis he. Oh brave Iago, honest and just, That hath such noble sense of thy friend's wrong

! Thou teachest me-Minion, your dear lies dead; And your fate hies apace.-Strumpet, I come: Forth of my heart those charms, thine eyes, are

blotted, Thy bed, luft stain’d, shall with lust's blood be spotted.

[Exit Othello.


[ocr errors]

Enter Lodovico and Gratiano at a distance.
Caf. What, ho! No watch ? No passage ? Mur-

der, murder !
Gra. 'Tis some mischance; the voice is very dire-

Cas.' Oh, help!
Lod. Hark!
Rod. O wretched villain !

Lod. Two or three groans. It is 3 a heavy night;


be counterfeits : let's think’t unsafe
To come in to the cry without more help.
Rod. No body come? then shall I bleed to death.

Enter Iago with a light.
Lod. Hark
Gra. Here one comes in his shirt, with light and

Iago. Who's there? Whose noise is this that cries

out murder?
Lod. We do not know.
Iago. Do not you hear a cry?
Caf. Here, here : for heaven's fake, help me.
Iago. What's the matter?
Gra. This is Othello's Ancient, as I take it.
Lod. The fame, indeed ; a very valiant fellow.
Iago. What are you here, that cry fo grievously?

Caf. Iago ? oh I am spoil'd, undone by villains !
Give me some help.
Iago. Oh me, lieutenant ! what villains have done

Caf. I think that one of them is hereabout,
And cannot make away.

• —?

-No pasage ? —] No passengers ? No body going by? 3 — a heavy night ;] A thick cloudy night, in which an ambush may be commodiously laid. JOHNSON.

lago. Oh treacherous villains ! What are you there? Come in, and give some help.

[To Lod. and Gra. Rod. Oh, help me here! Caf. That's one of them. lago. O murderous Nave! oh villain !

[Iago ftabs bim. Rod. Oh damn’d Iago ! oh inhuman dog! Oh!

oh! oh! Iago. Kill men i' the dark? Where be these bloody

thieves ? How silent is this town? Ho! murder! murder ! What may you be ? are you of good or evil ?

Lod. As you shall prove us, praise us.
Iago. Signior Lodovico ? -
Lod. He, Sir.
lago. I cry you mercy : here's Cassio hurt by vil-

Gra. Caffio ?
Iago. How is it, brother?
Caf. My leg is cut in two.
Iago. Marry, heaven forbid !
Light, gentlemen, I'll bind it with


shirt. Enter Bianca. Bian. What is the matter, ho ? who is't that cry'd? Iago. Who is't that cry'd?

Bian. Oh my dear Cassio! my sweet Caffio ! Oh Caffio! Caffio ! Cassio!

Iago. O notable strumpet ! Caffio, may you suspect Who they should be that have thus mangled you?

Caf. No.
Gra. I am sorry to find you thus : I have been to

seek you.

[ocr errors]

[Iago. Lend me a garter. So.-Oh for a chair To bear him easily hence !]

Bian. Alas, he faints :-oh Callio! Caffio! Callio! lago. Gentlemen all, I do suspect this trash, VOL. X.

I i


« AnteriorContinuar »