Imagens das páginas

Than the death-darting eye of cockatrice :
I am not I, if there be such an I;
Or those eyes shut, that make thee answer, I.
If he be slain, say—I; or if not, no:
Brief sounds determine of my weal or woe.
Nurse. I saw the wound; I saw it with mine

God save the mark !-here on his manly breast :
A piteous corse, a bloody piteous corse ;
Pale, pale as ashes, all bedaub'd in blood,
All in gore blood ;-I swoonded at the sight.
Ju. O, break, my heart !-poor bankrupt, break

at once!
To prison, eyes! ne'er look on liberty!
Vile earth, to eartlı resign; end motion here;
And thou and Romeo press one heavy bier!

Nurse. O Tybalt, Tybalt, the best friend I had !
O courteous Tybalt! honest gentleman !
That ever I should live to see thee dead !

Ju. What storm is this that blows so contrary? Is Romeo slaughter'd, and is Tybalt dead ? My dear-loved cousin, and my dearer lord ? Then, dreadful trumpet, sound the general doom : For who is living, if those two are gone?

Nurse. Tybalt is gone, and Romeo banished: Romeo, that kill'd him, he is banished. Ju. O God! did Romeo's hand shed Tybalt's

blood ? Nurse. It did, it did; alas the day! it did.

Ju. O serpent heart, hid with a flowering face ! Did ever dragon keep so fair a cave?

Beautiful tyrant! fiend angelical!
Dove-feather'd raven! wolvish-ravening lamb!
Despised substance of divinest show!
Just opposite to what thou justly seem'st,
A damned saint, an honorable villain !
O Nature! what hadst thou to do in hell,
When thou didst bower the spirit of a fiend
In mortal paradise of such sweet flesh?
Was ever book, containing such vile matter,
So fairly bound?. O, that deceit should dwell
In such a gorgeous palace !

There's no trust,
No faith, no honesty in men; all perjured,
All forsworn, all naught, all dissemblers.-
Ah, where 's my man? give me some aqua vita :
These griefs, these woes, these sorrows make me

old. Shame come to Romeo !

Blister'd be thy tongue For such a wish! he was not born to shame: Upon his brow shame is ashamed to sit ; For 'tis a throne where honor may be crown'd Sole monarch of the universal earth. O, what a beast was I to chide at him! Nurse. Will you speak well of him that kill'd

your cousin ? Ju. Shall I speak ill of him that is my husband ? Ah, poor my lord, what tongue shall smoothe thy

name, When I, thy three-hours wife, have mangled it ?But, wherefore, villain, didst thou kill my cousin ?





That villain cousin would have kill'd my husband.
Back, foolish tears, back to your native spring ;
Your tributary drops belong to woe,
Which you, mistaking, offer up to joy.
My husband lives, that Tybalt would have slain ;
And Tybalt's dead, that would have slain my hus-

band :
All this is comfort; wherefore weep I then ?
Some word there was, worser than Tybalt's death,
That murder'd me: I would forget it fain ;
But, O! it presses to my memory,
Like damned guilty deeds to sinners' minds :
• Tybalt is dead, and Romeo banished :'
That — banished,' that one word — banished,'
Hath slain ten thousand Tybalts. Tybalt's death
Was woe enough, if it had ended there ;
Or, if sour woe delights in fellowship,
And needly will be rank’d with other griefs ;-
Why follow'd not, when she said — Tybalt 's dead,'
Thy father, or thy mother, nay, or both,
Which modern 1 lamentation might have moved ?
But, with a rearward following Tybalt's death,
• Romeo is banished;'-to speak that word,
Is father, mother, Tybalt, Romeo, Juliet,
All slain, all dead :— Romeo is banished :'
There is no end, no limit, measure, bound,
In that word's death; no words can that woe


I Common.

Where is my father and my mother, nurse?

Nurse. Weeping and wailing over Tybalt's corse. Will you go to them? I will bring you thither. Ju. Wash they his wounds with tears? mine

shall be spent, When theirs are dry, for Romeo's banishment. Take


those cords.-Poor ropes, you are beguiled, Both you

and I; for Romeo is exiled : He made you for a highway to my bed ; But I, a maid, die maiden-widowed. Come, cords; come, nurse : I'll to my wedding


And death, not Romeo, take my maidenhead!

Nurse. Hie to your chamber : I'll find Romeo To comfort you: I wot well where he is. Hark ye, your Romeo will be here at night : I'll to him; he is hid at Laurence' cell. . O, find him: give this ring to my true

knight, And bid him come to take his last farewell.



Friar Laurence's cell.


F. Lau. Romeo, come forth; come forth, thou

fearful man : Affliction is enamor'd of thy parts, And thou art wedded to calamity.

Ro. Father, what news? what is the prince's

What sorrow craves acquaintance at my hand,
That I yet know not?
F. Lau.

Too familiar
Is my dear son with such sour company.
I bring thee tidings of the prince's doom.
Ro. What less than doomsday is the prince's

doom? F. Lau. A gentler judgment vanish'd from his

lips; Not body's death, but body's banishment.

Ro. Ha! banishment? be merciful; say Death; For exile hath more terror in his look, Much more than death : do not say, Banishment.

F. Lau. Hence from Verona art thou banished. Be patient; for the world is broad and wide.

Ro. There is no world without Verona walls,
But purgatory, torture, hell itself.
Hence-banished is banish'd from the world,
And world's exile is death :then banished
Is death misterm'd: calling death banishment,
Thou cut'st my head off with a golden axe,
And smilest upon the stroke that murders me.

F. Lau. O deadly sin! O rude unthankfulness !
Thy fault our law calls death ; but the kind prince,
Taking thy part, hath rush'd aside the law,
And turn'd that black word death to banishment.
This is dear mercy, and thou seest it not.

Ro. 'Tis torture, and not mercy: heaven is here,

« AnteriorContinuar »