Œuvres choisies de Delille ... |
Opinião das pessoas - Escrever uma crítica
Não foram encontradas quaisquer críticas nos locais habituais.
Outras edições - Ver tudo
Oeuvres choisies de Delille: les géorgiques de Virgile, texte et traduction ... Jacques Delille Visualização integral - 1868 |
OEuvres Choisies de Delille: Les Géorgiques de Virgile, Texte Et Traduction ... Jacques Delille Pré-visualização indisponível - 2018 |
Palavras e frases frequentes
abeilles acanthi aime airs amour anciens arbres atque beauté beaux belle bois bords brillants bruit champs chants charme chéris ciel cieux coup cours Delille dieu dieux différents doit donne douce douleur doux eaux enfants enfin féconde fils fleurs flots fond force forme foule fruits gloire goût Grecs heureux insectes j'ai jardins jeune jouir jour l'air l'art l'autre l'homme l'onde l'un laisse langue lieu lieux livre loin lois long main malheur maux mers monde monts mort mots nature noirs nourrit nouveau objets ouvrage parle passé peine père peuple Pitié place plaisir plante plein pleurs poëme poëte porte premier qu'un regards reste riant riche rois Romains roule sait sang semble sent seul soins soleil sort souvent sujet surtout tableaux Tantôt tendre terre tombe touchante tour traits travaux triste troupeaux trouve vents veut vient vieux Virgile voit voix vole Voyez yeux
Passagens conhecidas
Página 26 - Peins-moi légèrement l'amant léger de Flore; Qu'un doux ruisseau murmure en vers plus doux encore. Entend-on de la mer les ondes bouillonner ? Le vers , comme un torrent , en roulant doit tonner. Qu'Ajax soulève un roc et le lance avec peine , Chaque syllabe est lourde, et chaque mot se traîne. Mais vois d'un pied léger Camille effleurer l'eau; Le vers vole et la suit , aussi prompt que l'oiseau.
Página 98 - Hanc olim veteres vitam coluere Sabini, hanc Remus et frater, sic fortis Etruria crevit scilicet et rerum facta est pulcherrima Roma, septemque una sibi muro circumdedit arces.
Página 211 - ... d'une ardeur nouvelle, le chien marque sa joie par les plus vifs transports, il annonce par ses mouvements et par ses cris l'impatience de combattre et le désir de vaincre; marchant ensuite en silence, il cherche à reconnaître le pays, à découvrir, à surprendre l'ennemi dans...
Página 193 - La tragédie, informe et grossière en naissant, N'était qu'un simple chœur, où chacun, en dansant Et du dieu des raisins entonnant les louanges, S'efforçait d'attirer de fertiles vendanges. Là, le vin et la joie éveillant les esprits, Du plus habile chantre un bouc était le prix. Thespis fut le premier qui, barbouillé de lie...
Página 78 - Sin armenta magis studium vitulosque tueri, 195 aut fetus ovium aut urentes culta capellas, saltus et saturi petito longinqua Tarenti, et qualem infelix amisit Mantua campum pascentem niveos herboso flumine cycnos: non liquidi gregibus fontes, non gramina deerunt; zoo et quantum longis carpent armenta diebus, exigua tantum gelidus ros nocte reponet.
Página 259 - Et sans se croire aimée avouait son vainqueur ? Tout périt, tout succombe : au bruit de ce ravage Voyez-vous point s'enfuir les hôtes du bocage? Tout ce peuple d'oiseaux, fiers d'habiter ces bois , Qui chantaient leurs amours dans l'asile des rois, S'exilent à regret de leurs berceaux antiques.
Página 211 - ... le chien, fidèle à l'homme, conservera toujours une portion de l'empire, un degré de supériorité sur les autres animaux ; il leur commande, il règne lui-même à la tête d'un troupeau, il s'y fait mieux entendre que la voix du berger ; la sûreté, l'ordre et la discipline sont le fruit de sa vigilance...
Página 207 - La chèvre a de sa nature plus de sentiment et de ressource que la brebis ; elle vient à l'homme volontiers, elle se familiarise aisément, elle est sensible aux caresses et capable d'attachement ; elle est aussi plus forte, plus légère, plus agile et moins timide que la brebis; elle est vive, capricieuse , lascive et vagabonde.
Página 270 - Hélas ! je n'ai point vu ce séjour enchanté , Ces beaux lieux où Virgile a tant, de fois chanté ; Mais, j'en jure et Virgile et ses accords sublimes! J'irai; de l'Apennin...
Página 419 - Mars impius orbe: ut cum carceribus sese effudere quadrigae, addunt in spatia, et frustra retinacula tendens fertur equis auriga, neque audit currus habenas.