Shakespeare Goes to ParisA&C Black, 01/02/2005 - 270 páginas It has sometimes been assumed that the difficulty of translating Shakespeare into French has meant that he has had little influence in France. Shakespeare Goes to Paris proves the opposite. Virtually unknown in France in his lifetime, and for well over a hundred years after his death, Shakespeare was discovered in the first half of the eighteenth century, as part of a growing French interest in England. Since then, Shakespeare's impact in France has been enormous. Writers, from Voltaire to Gide, found themsleves baffled, frustrated, mesmerised but overawed by a playwright who broke all the rules of French classical theatre and challenged the primacy of French culture. Attempts to tame and translate him alternated with uncritical idolisation, such as that of Berlioz and Hugo. Changing attitudes to Shakespeare have also been an index of French self-esteem, as John Pemble shows in his sparkingly written book |
Índice
1 | |
2 A Genius in the Kingdom of Taste | 17 |
3 Stranger within the Gates | 43 |
4 A Story without an Ending | 69 |
5 Desdemonas Handkerchief | 93 |
6 His Hour upon the Stage | 119 |
7 The Trumpets of Fortinbras | 141 |
8 Waiting for Shakespeare | 165 |
9 The Metamorphosis of Envy | 185 |
Notes | 209 |
Index | 231 |
Outras edições - Ver tudo
Palavras e frases frequentes
action actors adaptations admiration Antoine appeared argued audience beauty became become British called century changed characters claimed classical complete Corneille critical cultural death discovered drama Ducis England English especially essay evidence explained expression first followed foreign Francaise France French genius Gide Hamlet Hugo human idea included intellectual Italy judged King language later less light literary literature littérature lived London lost meaning mind moved nature never Notes nouvelle once opinion original Othello Paris performance play poet poetry political present production published race Racine reason remained Renaissance resistance Romantic Sarah Bernhardt scene Second seemed sense Shake Shakespeare speare spirit stage Taine talk taste theatre theatrical things thinking thought tion tragedy tragic trans translation truth universe verse Vigny Voltaire Voltaire’s whole writing wrote
Passagens conhecidas
Página 83 - Never, lago. Like to the Pontic sea, Whose icy current and compulsive course Ne'er feels retiring ebb, but keeps due on To the Propontic and the Hellespont ; Even so my bloody thoughts, with violent pace, Shall ne'er look back, ne'er ebb to humble love. Till that a capable and wide revenge Swallow them up. — Now, by yond marble heaven, In the due reverence of a sacred vow {Kneels, I here engage my words.
Página 107 - Yet could I bear that too ; well, very well : — But there, where I have garner'd up my heart, Where either I must live or bear no life, The fountain from the which my current runs, Or else dries up...
Página 113 - tis a consummation Devoutly to be wish'd. To die, to sleep; To sleep: perchance to dream; ay, there's the rub; For in that sleep of death what dreams may come When we have shuffled off this mortal coil, Must give us pause: there's the respect That makes calamity of so long life...
Página 107 - O now, for ever, Farewell the tranquil mind ! Farewell content ! Farewell the plumed troop, and the big wars, That make ambition virtue ! O, farewell ! Farewell the neighing steed, and the shrill trump, The spirit-stirring drum, the ear-piercing fife, The royal banner ; and all quality. Pride, pomp, and circumstance of glorious war...
Página 189 - Mock on, Mock on, Voltaire, Rousseau Mock on, mock on, Voltaire, Rousseau: Mock on, mock on: 'tis all in vain! You throw the sand against the wind, And the wind blows it back again.
Página 188 - It is unworthy of you," said he to Sir Joshua. " to debase so high a genius as Voltaire before so mean a writer as Beattie. Beattie and his book will be forgotten in ten years, while Voltaire's fame will last for ever. Take care it does not perpetuate this picture to the shame of such a man as you.
Página 113 - The oppressor's wrong, the proud man's contumely, The pangs of dispriz'd love, the law's delay, The insolence of office, and the spurns That patient merit of the unworthy takes, When he himself might his quietus make With a bare bodkin?
Página 106 - These Moors are changeable in their wills : — fill thy purse with money : — the food that to him now is as luscious as locusts, shall be to him shortly as bitter as coloquintida.
Página 202 - Suffering had struck that stage empress; and she stood before her audience neither yielding to, nor enduring, nor in finite measure, resenting it: she stood locked in struggle, rigid in resistance. She stood, not dressed, but draped in pale antique folds, long and regular like sculpture. A background and entourage and flooring of deepest crimson threw her out, white like alabaster - like silver: rather be it said, like Death.