Refusing her grand hests, she did confine thee, A dozen years; within which space she died, And left thee there; where thou didst vent thy groans As fast as mill-wheels strike. Then was this island Save for the son that she did litter here, A freckled whelp, hag-born — not honour'd with Ari. Yes, Caliban her son. Pros. Dull thing, I say so; he, that Caliban, Ari. Thou'st howl'd away twelve Winters. Ari. Pardon, master: Do so; and after two days That's my noble master! What shall I do? say what; what shall I do? Pros. Go make thyself like to a nymph o' the sea: To every eyeball else. Go take this shape, [Exit ARIEL. Awake, dear heart, awake! thou hast slept well; Mira. [Waking.] The strangeness of your story put Heaviness in me. Pros. Shake it off: come on; We'll visit Caliban my slave, who never Yields us kind answer. 40 In such cases the Poet uses into or in indifferently, as suits his verse.Hests, fourth line above, is commands, behests. See vol. i. page 277, note 7. Mira. "Tis a villain, sir, But, as 'tis, I do not love to look on. Pros. We cannot miss him: 41 he does make our fire, Cal. [Within.] There's wood enough within. thee: Come forth, thou tortoise! when? 42 Re-enter ARIEL, like a Water-nymph. Fine apparition! My quaint Ariel,13 Hark in thine ear. Ari. My lord, it shall be done. Pros. Thou poisonous slave, come forth! Enter CALIBAN. Cal. As wicked dew as e'er my mother brush'd With raven's feather from unwholesome fen Drop on you both! a southwest blow on ye, And blister you all o'er! [Exit. Pros. For this, be sure, to-night thou shalt have cramps, Side-stitches that shall pen thy breath up; urchins ** As thick as honeycomb, each pinch more stinging Cal. I must eat my dinner. This island's mine, by Sycorax my mother, Which thou tak'st from me. When thou cam'st here first, Thou strok'dst me, and mad'st much of me; would'st give me 41 We cannot do without him. The phrase is said to be common still in some parts of England. 42 When was sometimes used as an exclamation of impatience. See vol. i. page 449, note 2. 48 Quaint, as here used, is ingenious, artful, cunning. See vol. i. page 546, note 3. 44 Urchins were fairies of a particular class. Hedgehogs were also called urchins; and it is probable that the sprites were so named, because they were of a mischievous kind, the urchin being anciently deemed a very noxious animal. 45 So in Hamlet, i. 2, "in the dead vast and middle of the night"; meaning the silent void or vacancy of night, when spirits were anciently supposed to walk abroad on errands of love or sport or mischief. 1 Water with berries in't; and teach me how The fresh springs, brine pits, barren place, and fertile : Of Sycorax, toads, beetles, bats, light on you! Which first was mine own king: and here you sty me The rest o' the island. Pros. Thou most lying slave, Whom stripes may move, not kindness, I have us'd thee, The honour of my child. Cal. O ho, O ho!· Thou didst prevent me. Pros. would 't had been done! Abhorred slave, Which any print of goodness will not take, Took pains to make thee speak, taught thee each hour A thing most brutish, I endow'd thy purposes With words that made them known. But thy vile race, Cal. You taught me language; and my profit on't The red plague rid you For learning me your language! Pros. Hag-seed, hence! Fetch us in fuel; and be quick, thou'rt best, 46 To answer other business. Shrugg'st thou, malice? What I command, I'll rack thee with old cramps, Cal. 47 No, pray thee! 46 Rid here means destroy. So in King Richard II., v. 4. "I am the King's friend, and will rid his foe." 47 Old was often used as an augmentative, meaning great, abundant. See vol. i. page 163, note 2. 48 Ache was formerly pronounced like the letter H. The plural aches was therefore a word of two syllables, as the verse requires it to be here. We [Aside.] I must obey: his art is of such power, Pros. So, slave; hence!. [Exit CALIBAN. Re-enter ARIEL invisible, playing and singing; Burden. FERDINAND following. ARIEL'S Song. Come unto these yellow sands, And then take hands: Curtsied when you have, and kiss'd The wild waves whist,50 Foot it featly here and there ; [Dispersedly, within.] Bow, wow. Burden. [Dispersedly, within.] Hark, hark! I hear Bow, wow. The strain of strutting chanticleer Ferd. Where should this music be? i' the air, or th' earth? It sounds no more: and, sure, it waits upon have many instances of such pronunciation in the old writers. Thus in Antony and Cleopatra, iv. 7: "I had a wound here that was like a T, but now 'tis made an H." It is said that Kemble the actor undertook to revive the old pronunciation of aches on the stage; but the audience would not stand it, and hissed him out of it. However correct literally, the attempt, it must be confessed, savoured more of pedantry than of good judgment. 49 Setebos was the name of an American god, or rather devil, worshipped by the Patagonians. In Eden's History of Travaile, 1577, is an account of Magellan's voyage to the South Pole, containing a description of this god and his worshippers; wherein the author says: "When they felt the shackles fast about their legs, they began to doubt; but the captain did put them in comfort and bade them stand still. In fine, when they saw how they were deceived, they roared like bulls, and cryed upon their great devil Setebos, to help them." 50 So printed in the original; meaning, apparently, "Kiss'd the wild waves into stillness or peace." In modern editions generally "The wild waves whist" is made parenthetical, so as to mean "The wild waves being whist." This, seems to me, without bettering the sense, expunges a delicate touch of poetry that is well worth keeping. With its sweet air: thence I have follow'd it, ARIEL sings. Full fathom five thy father lies; Burden. [Within.] Hark! now I hear them, ding-dong, bell. Ferd. The ditty does remember my drown'd father: This is no mortal business, nor no sound That the earth owes : 51 I hear it now above me. Mira. What is't? a spirit? Lord, how it looks about! Believe me, sir, It carries a brave form: — but 'tis a spirit. Pros. No, wench; 52 it eats and sleeps, and hath such senses As we have, such. This gallant which thou seest Was in the wreck; and, but 58 he's something stain'd With grief, that's beauty's canker, thou might'st call him A goodly person. He hath lost his fellows, And strays about to find 'em. Mira. I might call him It goes on, I see, A thing divine; for nothing natural Spirit, fine spirit! I'll free thee Most sure, the goddess On whom these airs attend! 51 To owe was to possess or own, in ancient language. 52 Wench was often used thus as a term of playful familiarity, without implying anything of reproach or contempt. 53 This is the exceptive but, as it is called; formed from be out, and meaning except that. So, once before in this scene: "The bettering of mind my with that which, but by being so retir'd, o'erpriz'd all popular rate." |