Imagens das páginas
PDF
ePub

SCENE III. Another part of the Island.

Enter ALONSO, SEBASTIAN, ANTONIO, GONZALO, ADRIAN, FRANCISCO, and others.

Gon. By'r lakin,' I can go no further, sir; My old bones ache: here's a maze trod, indeed, Through forth-rights and meanders!2 by your patience, I needs must rest me.

Alon.

Old lord, I cannot blame thee,

Who am myself attach'd with weariness,

To th' dulling of my spirits: sit down, and rest.
Even here I will put off my hope, and keep it
No longer for my flatterer: he is drown'd

Whom thus we stray to find; and the sea mocks
Our frustrate search on land. Well, let him go.

Ant. [Aside to SEB.] I am right glad that he's so out of hope.

Do not, for one repulse, forego the purpose

That you resolv'd t' effect.
Seb. [Aside to ANT.]

Will we take throughly.
Ant. [Aside to SEB.]

The next advantage

Let it be to-night;

For, now they are oppress'd with travel, they

Will not, nor cannot, use such vigilance

As when they're fresh.

Seb. [Aside to ANT.] I say, to-night; no more.

[Solemn and strange Music. Alon. What harmony is this?-My good friends,

hark!

Gon. Marvellous sweet music!

Enter PROSPERO, above, invisible. Enter, below, several strange Shapes, bringing in a Banquet: they dance about it with gentle actions of salutation; and, inviting the KING, &c., to eat, they depart.

Alon. Give us kind keepers, Heavens!

these?

What were

Seb. A living drollery. Now I will believe

That there are unicorns; that in Arabia

1 By'r lakin is a contraction of By our ladykin, the diminutive of our Lady

2 Forth-rights means straight lines; meanders, crooked ones.

8 Shows, called Drolleries, were in Shakespeare's time performed by puppets only. "A living drollery" is therefore a drollery not by wooden but by living personages.

4

There is one tree, the phoenix' throne; one phoenix
At this hour reigning there.

Ant.
I'll believe both;
And what does else want credit, come to me,
And I'll be sworn 'tis true: travellers ne'er did lie,
Though fools at home condemn 'em.
If in Naples
I should report this now, would they believe me?
If I should say I saw such islanders,

Gon.

(For, certes,5 these are people of the island,)

Who, though they are of monstrous shape, yet, note,
Their manners are more gentle-kind than of

Our human generation you shall find

Many, nay, almost any.

Pros. [Aside.]

Honest lord,

[blocks in formation]

Thou hast said well; for some of
Are worse than devils.

Alon.

I cannot too much muse, 6

Such shapes, such gesture, and such sound, expressing — Although they want the use of tongue — a kind

Of excellent dumb discourse.

Pros. [Aside.]

Praise in departing."

Fran. They vanish'd strangely.

Seb. No matter, since They've left their viands behind; for we have stomachs.Will't please you taste of what is here?

Alon.

Not I.

Gon. Faith, sir, you need not fear. When we were boys, Who would believe that there were mountaineers Dew-lapp'd like bulls, whose throats had hanging at 'em Wallets of flesh? or that there were such men

Whose heads stood in their breasts? which now we find, Each putter-out of one for five will bring us

Good warrant of.

8

4 I myself have heard strange things of this kind of tree; namely, in regard of the bird Phoenix, which is supposed to have taken that name of this date tree (called in Greek pov); for it was assured unto me, that the said bird died with that tree, and revived of itselfe as the tree sprung againe. -Holland's Pliny.

5 The Poet several times uses certes for certainly.

common.

The usage was

6 To muse is to wonder; often so used. See vol. i. page 392, note 13. Praise in departing is a proverbial phrase signifying, Do not praise your entertainment too soon, lest you should have cause to retract.

8 A sort of inverted life-insurance was practised by travellers in Shakespeare's time. Before going abroad they put out a sum of money, for which they were to receive two, three, four, or even five times the amount upon their return; the rate being according to the supposed danger of the expedition. Of course the sum put out fell to the depositary, in case the putter

Alon.

I will stand to, and feed,

Although my last: no matter, since I feel

The best is past. - Brother, my lord the Duke,
Stand to, and do as we.

Thunder and lightning. Enter ARIEL like a harpy; claps his wings upon the table, and, by a quaint device, the banquet vanishes.

Ari. You are three men of sin, whom DestinyThat hath to instrument this lower world

And what is in't the never-surfeited sea

Hath caus'd to belch up you, and on this island
Where man doth not inhabit; you 'mongst men
Being most unfit to live. I've made you mad;
And even with such like valour men hang and drown
Their proper selves.

[Seeing ALON. SEB. &c. draw their Swords.
You fools! I and my fellows

Are ministers of Fate: the elements,

Of whom your swords are temper'd, may as well
Wound the loud winds, or with bemock'd-at stabs
Kill the still-closing waters, as diminish

One dowle 10 that's in my plume: my fellow ministers
Are like invulnerable. If you could hurt,

[ocr errors]

Your swords are now too massy for your strengths,
And will not be uplifted. But remember,
For that's my business to you, - that you three
From Milan did supplant good Prospero;
Expos'd unto the sea, which hath requit it,
Him and his innocent child: for which foul deed
The powers, delaying, not forgetting, have
Incens'd the seas and shores, yea, all the creatures,
Against your peace. Thee of thy son, Alonso,
They have bereft; and do pronounce, by me,
Lingering perdition-worse than any death
Can be at once shall step by step attend
You and your ways; whose wrath to guard you from,→→→

out did not return. The men, "whose heads stood in their breasts," were probably the same that Othello speaks of: "The Anthropophagi, and men whose heads do grow beneath their shoulders.' The report of "mountaineers dew-lapp'd like bulls" may have sprung from some remarkable cases of goître, seen by travellers, but not understood.

Shakespeare sometimes uses both the relative and the personal pronouns in relative clauses, where, properly, only one of them should have place; as whom and you in this instance. See vol. i. page 39, note 2, and page 112, note 15. Some editors omit you in this place, and print caus d a dissyllable, caused.

10 Bailey, in his Dictionary, says that dowle is a feather, or rather the single particles of the down.

Which here, in this most desolate isle, else falls

Upon your heads, is nothing, but heart's sorrow

[ocr errors]

And a clear life ensuing.

He vanishes in thunder; then, to soft music, enter the Shapes again, and dance with mocks and moves, and carry out the table.

Pros. [Aside.] Bravely the figure of this harpy hast thou

Perform'd, my Ariel; a grace it had, devouring:
Of my instruction hast thou nothing 'bated
In what thou hadst to say so, with good life,"
And observation strange, my meaner ministers

Their several kinds have done. My high charms work,
And these mine enemies are all knit up

In their distractions: they now are in my power;
And in these fits I leave them, while I visit

Young Ferdinand,

who they suppose is drown'd,

And his and my lov'd darling.

[Exit from above. Gon. I' the name of something holy, sir, why stand you In this strange stare?

Alon.
O, it is monstrous, monstrous !
Methought the billows spoke, and told me of it;
The winds did sing it to me; and the thunder,
That deep and dreadful organ pipe, pronounc'd
The name of Prosper: it did bass my trespass.
Therefore my son i̇' the ooze is bedded; and
I'll seek him deeper than e'er plummet sounded,
And with him there lie mudded.

Seb.

I'll fight their legions o'er.

Ant.

[Exit.

But one fiend at a time,

I'll be thy second.

[Exeunt SEB. and ANT.

Gon. All three of them are desperate: their great guilt, Like poison given to work a long time after,1

12

Now 'gins to bite the spirits. I do beseech you,
That are of suppler joints, follow them swiftly,
And hinder them from what this ecstasy 18
May now provoke them to.

Adr.

Follow, I pray you.

[Exeunt.

11 With good life probably means the same as our phrase "acted to the life"; though some explain it "with full bent and energy of mind."

12 The natives of Africa have been supposed to possess the secret how to temper poisons with such art as not to operate till several years after they were administered.

13 Shakespeare uses ecstasy for any temporary alienation of mind, a fit or madness. See vol. i. page 548, note 15.

1

ACT IV. SCENE I. Before PROSPERO'S Cell.
Enter PROSPERO, FERDINAND, and MIRANDA.
Pros. If I have too austerely punish'd you,
Your compensation makes amends; 1 for I
Have given you here a thread of mine own life,2
Or that for which I live: who once again
I tender to thy hand: all thy vexations
Were but my trials of thy love, and thou
Hast strangely stood the test: here, afore Heaven,
I ratify this my rich gift. O Ferdinand,
Do not smile at me that I boast her off,

For thou shalt find she will outstrip all praise,
And make it halt behind her.

Ferd.

Against an oracle.

I do believe it

Pros. Then, as my gift, and thine own acquisition Worthily purchas'd, take my daughter: but

3

If thou dost break her virgin knot 3 before

All sanctimonious ceremonies may

With full and holy rite be minister'd,

4

No sweet aspersion shall the Heavens let fall
To make this contract grow; but barren hate,
Sour-ey'd disdain, and discord, shall bestrew
The union of your bed with weeds so loathly,
That you shall hate it both: therefore take heed,
As Hymen's lamps shall light you.

Ferd.

As I hope
For quiet days, fair issue, and long life,

With such love as 'tis now, the strong'st suggestion 5
Our worser Genius can shall never melt

Mine honour into lust.

[blocks in formation]

Sit, then, and talk with her; she is thine own.
What, Ariel! my industrious servant, Ariel!

Enter ARIEL.

Ari. What would my potent master? here I am. Pros. Thou and thy meaner fellows your last service

1 Your compensation is the compensation you receive. Shakespeare has many instances of like construction.

2 Thread of mine own life" probably means about the same as our phrase "my very heart-strings"; strings the breaking of which spills the life.

3 Alluding, no doubt, to the zone or sacred girdle which the old Romans used as the symbol and safeguard of maiden honour.

4 Aspersion is here used in its primitive sense of sprinkling.

5 Suggestion here means temptation or wicked prompting. See page 37,

note 33.

« AnteriorContinuar »