Imagens das páginas
PDF
ePub
[blocks in formation]

(1) Ah! puisque votre gloire en prononce l'arrêt,
Il faut que ma douleur cède à son interêt.
Est-il rien que sur moi cette gloire n'obtienne?
Elle me rend les soins que je dois la mienne.
Adieu je vais chercher au milieu des combats
Cette immortalité que donne un beau trépas,
Et remplir dignement, par une mort pompeuse,
De mes premiers exploits l'attente avantageuse;
Si toutefois, après ce coup mortel du sort,

J'ai de la vie assez pour chercher une mort.

LIN. COLL

Obtienne, rend, dois. Give the imperfect and preterite-indicative and subjunctive-of these verbs.

Beau. Translate a fine child, fine children, a fine girl, the fine arts.

Faut.

Give sentences in French and English illustrating the idiomatic uses of this verb,

(2) Que de soucis flottants! que de confus nuages
Présentent à mes yeux d'inconstantes images!
Douce tranquillité que je n'ose espérer,
Que ton divin rayon tarde à les éclairer !
Mille agitations que mes troubles produisent

Dans mon cœur ébranlé tour-à-tour se détruisent,
Aucun espoir n'y coule où j'ose persister,
Aucun effroi n'y règne où j'ose m'arrêter.
Mon esprit, embrassant tout ce qu'il s'imagine,
Voit tantôt mon bonheur, et tantôt ma ruine,
Et suit leur vaine idée avec si peu d'effet,
Qu'il ne peut espérer ni craindre tout-à-fait.
Sévère incessament brouille ma fantaisie,
J'espère en sa vertu, je crains sa jalousie,
Et je n'ose penser que d'un œil bien égal
Polyeucte en ces lieux puisse voir son rival.

Aucun espoir, &c. Explain the construction and the sense of this and the succeeding line.

Voit, craindre. Give the participles and the indicative preterite of these verbs.

22

[merged small][ocr errors]

(3) Si vous n'en venez pas à votre honneur, attendez à bien de 5 plaisanteries de ma part.

(4) Je viens d'interroger mes gens.

(5) Il faudra les guetter, et les prévenir de notre mésaventure.

(6) Quelle ingénuité !

le

(7) Est-ce qu'il donnerait aussi dansa piége, ou serait-il du complot?

N'en venez pas, je viens de. Explain these constructions.

Donnerait dans. Explain this; and give examples of the use of the verb donner with other prepositions.

Translate into French:

1. This was what he ought to have done.

2. What is the use of telling stories?

3. Do you think she has gone into the other room?

4. Is there anyone bold enough to do it?

5. I never see him without mentioning it to him?

6. Now it happened that there was a slit in the partition, and his inquisitive next-door neighbour having crept close to the wainscot, and having lent an attentive ear, overheard John, who did not suspect he was within hearing of anybody, as he talked to himself in the following manner :-"This basket of mine cost me a little more than eleven pounds at Brittle's, the wholesale merchant. It is all I have on earth. But I don't care. I shall quickly make twenty pounds of it by selling it in retail. I hope so and may reasonably expect it....'

[ocr errors]
« AnteriorContinuar »