Imagens das páginas
PDF
ePub

995.-LITTERA FRATERNITATIS CONCESSA WYTFRIDO FILIO JUARII DE INSULA DE ISLAND.

7 Oct. 1415.

S. 73 a.

granted to from Ice

that he

from one

Thomas, of

number

were

banished

into exile.

Omnibus, etc. Johannes sanctæ Cantuariensis Ec- A letter of clesiæ Prior et ejusdem loci Capitulum salutem, etc. confraternity Cum non deceat devotionis odoriferam famam sub modio occultari quæ cotidie in Martyre glorioso Sancto a pilgrim Thoma, etiam in ultimis terræ finibus, miraculorum land, who fama clarius et crebrius elucessit, mentesque hominum asserted ad supernæ claritatis aciem alicit et invitat, ad com- was demunem omnium hominum notitiam eo ferventiori scended desiderio cupimus pervenire, quo nonnullos credimus of the kinsea occasione ad majoris devotionis gratiam incitari; et men of St. ut ipsius patroni nostri beata merita prosequamur, et whom a in ejus meritis confidentibus, subsidium pietatis great divinæ, quantum ad nos attinet, caritative impertiamur; hinc est quod nos, Prior et Capitulum præfatæ when the Ecclesiæ, dicti Martyris ministri humiles et devoti, ob Saint went devotionem et precum instantiam quibus penes nos vir venerabilis Wytfridus, filius Juarii de Insula de Ysland, pro se, matre, uxore, et liberis suis institit,1 et ob favorem quo dictam Ecclesiam nostram et Martyrem gloriosum devotissime reveretur; ex cujus propagationis linea se asserit descendisse, caritatis intuitu, sibi, suisque matri, uxori, et liberis quos nunc procreavit, aut in posterum procreabit, omnium devotionum participationem quæ in dicta sancta Ecclesia Cantuariensi die ac nocte in conspectu Altissimi exercentur, aut fient imperpetuum, tam in vita quam in morte, elargimur: Teque Wytfridum, in domo nostra capitulari una nobiscum præsentem, unanimiter, Margaretam matrem tuam, Gutredam uxorem tuam, Juarium, Edmundum, Ellendrum, Thurlacum, Ceceliam, Ulfridam, Margaretam, Ingeridam liberos, licet absentes, ad nostrarum orationum suffragia et alia pietatis

1 instetit, MS.

4 Mar. 1419.

S. 84 a.

vent, at

rumours of peace, send their proctors

to protect their interests in France, where

Arch

bishop

opera, ac in fratres et sorores nostros, tenore præsentium, specialiter acceptamus. In cujus rei, etc. Datum, etc. vijo die mensis Octobris, secundum cursum computationem Ecclesiæ Anglicanæ anno Domini Millesimo quadringentesimo quintodecimo.

996.-PROCURATORIUM AD PETENDA VINA NOSTRA IN REGNO FRANCIÆ.

Pateat universis, etc. Quod nos Johannes Prior etc. The Con- dilectos nobis in Christo Magistrum Thomam Felde the first Decretorum Doctorem et Ecclesiæ Herefordensis Decanum, necnon venerabilem virum Fratrem Johannem Langedon, Sacræ Theologiæ Professorem, nostrum confratrem, et commonachum Ecclesiæ Christi supradictæ, etc. nostros, etc. facimus procuratores. Damus, etc. potestatem generalem et ad petendum, etc. omnia vina quæ nobis debentur in regno Franciæ ex largitione celebris memoriæ Domini Lodowici quondam Regis Chicheley, Franciæ, et omnia alia bona nostra, etc. ac etiam omnia arreragia, et omnimoda debita quæ nobis debenthe King, tur a quibuscumque in regno supradicto, et quascumque alias libertates in regno Franciæ et partibus documents Normanniæ, et alibi ubicumque, secundum cartas, for proving litteras, et munimenta, prout in transscripto, ex parte their rights. nostra reverendissimo in Christi patri et domino Domino Henrico Dei gratia Canturiensi Archiespiscopo inde transmisso, plenius continetur, etc. etc. Data in domo nostro capitulari vicesimo quarto die mensis Marcii anno Domini MCCCCXVIIJo.

in the

train of

is provided

with the

necessary

29 Dec. 997.-LITTERA REGRATIATORIA MISSA DOMINO HENRICO (1420). DEI GRATIA CANTUARIENSI ARCHIEPISCOPO PRO DILIGENTI LABORE SUO CIRCA NEGOTIA NOSTRA IN PARTIBUS FRANCIE ET NORMANNIÆ.

S. 85 a.

Archbishop

Chicheley

Reverendissimo in Christo patri et domino, Domino Henrico Dei gratia Cantuariensi Archiepiscopo, etc.

et is thanked

for his

obe- good offices cum exerted in

favour of corda Christ

Church on

vestri humiles et devoti filii Johannes Prior Capitulum vestræ sanctæ Cantuariensis Ecclesiæ, dientiam et reverentiam tanto patri debitas, honore. Divini consilii inestimabilis altitudo filiorum, paternum reditum ardenti desiderio postulan- both sides tium, inestimabili jocunditate fecundat, dum de of the English regressu vestro felici de Franciæ partibus rumores Channel. placidos et jucundos meruerint exaudiri. Sane pater reverendissime, prædilectus vobis in Christo filius, et confrater noster Johannes Langdon, nobis per suarum apices litterarum per ordinem enarravit quam diligenter et quam benigne pro nostrorum negotiorum, vestro in transitu ad Normanniam affectuosissime admissorum, ceterorumque plurium in Normanniam pro parte nostra vestræ paternitati reverendissimæ interim transmissorum, ac ipsius Johannis promotione singulari, vestra se solicitare dignata est dominatio gratiosa. Verum licet vestræ paternali generositati pro tantis impensis Ecclesiæ vestræ et nobis beneficiis infinitis, tam in partibus transmarinis quam etiam cismarinis, regratiari non sufficimus ad condignum, illustri tamen vestræ clementiæ paternali, pro felici expeditione præmissorum et promotione gratiosa, vestri filii antedicti humillimas gratiarum actiones, ut sufficimus, exsolvimus, et sinceris affectibus cumulamus, et pro continuatione tam alti favoris et gratiæ procumbendo rogamus humilius quo possumus aut valemus; non enim tanto patri condignas offerre nos posse arbitramur, quas tantorum negotiorum qualitas et beneficiorum immensitas exigunt et requirunt, et tanti patris expetit altitudo. Satis enim ostendit vestra nobilitas generosa quomodo Ecclesiæ vestræ decorem diligit pariter et honorem, quam feliciter exaltare penes apostolicam dignitatem et serenissimam regiam majestatem vestra in omnibus satagit providentia pastoralis; speramus enim in dextera Deitatis vobiscum faciente virtutem, quod Cantuariensem

Ecclesiam concernentia, vestra promotione exaltabili, feliciter reflorescent, statumque resument altitudinis primitivæ. Et pro informatione pleniori quorundam præmissorum, vestræ serenitati si placeat, nostrum commonachum et confratrem Henricum Sutton, præsentium portitorem, duximus transmittendum; cui in dicendis fidem credulam adhibere dignetur vestræ benignitatis nobilissima celsitudo; quam ad felix et quietum Ecclesiæ suæ regimen et munimen diu regat, dirigat, et conservet in prosperis, ineffabilis et immensa clementia Beatissimæ Trinitatis. Scriptum Cantuariæ die Passionis Sancti Thomæ Martyris gloriosi.

12 Aug. 998.-LITTERA ABBATIS MONASTERII SANCTI BERTINI

1421.

S. 86 a.

Peace

having

cluded

between

England

the Abbot

a list of

IN SANCTO AUDOMARO MISSA PRIORI ET CON-
VENTUI PER EORUM BREVIUM LATOREM, CAUSA
FRATERNITATIS.

Venerabilis pater, humillima recommendatione præbeen con- missa, specialem, a tempore Sancti Thomæ gloriosi Martyris Archiepiscopi Cantuariensis, societatem, amicitiam, et in Christi fraternitatem. Devotis suppliand France, cationibus specialiter exoramus, quatinus pro dilectis of St. Ber- nobis in Christo Fratribus Johanne Abbate, Petro, tin's sends Johanne, Eligio, Enguerramo, Jacobo, et Johanne, his breth- commonachis nostris professis, in patentibus nostris litteris generaliter, et præsentibus specialiter, recomsince the mendatis, Dei et fraternæ caritatis intuitu, exorare velitis; et de statu seu valore bonorum ecclesiarum nostrarum de Chilham, Truillega, et Molesse, in comitatu Kanciæ existentium, per latorem præsentium, tunity of Baldewinum Hapiette, Dei et specialis fraternæ cariinquiring about the tatis prædictæ intuitu, rescribere dignemini et velitis. state of the Vestram reverendam paternitatem et Conventum ves

ren who

have died

last com

munication, and he takes the oppor

Kentish

property of trum reverendum reverendum Altissimus conservare dignetur

his monas

tery.

1 ecclesiæ nostra, MS.

[blocks in formation]

S. 86 a.

Prior re

list of his

and he

Bertin pro

that even

Reverende in Christo pater, de excelso solio majes- To the last tatis cœlicæ respiciens, pater misericordiarum post letter the gladium severitatis bellicæ felici pacis conclusione [et],1 ut confidimus, concordiæ repositum in vagina, ac sending a procellas litigiosa tempestatis in auram prioris gratiæ deceased reconversas, sane et sancte paternalis vestræ reverentiæ brethren; mentibus inspiravit, ut inter nostram Cantuariensem Ecclesiam et vestrum sanctum et venerabilem Con- Abbot that not only is ventum primævæ fraternitatis et amicitiæ rivulos, the St. aliquamdiu bellorum tumultubus oppilatos, pia vesperty in trarum litterarum destinatione resuscitaretis, ut animæ Kent quite nostræ mutuæ fraternitatis reeffluerent in salutem. safe, but Super quo vestra noverit caritas veneranda, quod all the devotos vestrarum apices litterarum, per latorem præ- and titlewritings sentium, grate et pio favore suscepimus, devotioni deeds belonging to vestræ supplicationis ex intimis congaudentes; et speramus in Domino, quod vestræ pietatis desideria, securely secundum quod mutua nostra fraternitas inita et Christ contracta requirit, complebimus per omnia, Deo dante; Church. quinimmo etiam reciproca supplicatione precamur, sicut etiam antea fecissemus indubie si res bellica permisisset, ut nostræ quoque Cantuariensis Ecclesiæ Fratres, pie memoriæ, videlicet, Dominum Thomam Priorem, immediatum prædecessorem nostrum (qui non a diu, tempore nuptiarum serenissimæ recordationis. Ricardi Regis Angliæ et Isabellæ Reginæ celebratarum Calisiis, ad vos personaliter accedens, cum quo etiam

[blocks in formation]

it are

kept at

« AnteriorContinuar »