Imagens das páginas
PDF
ePub

Nov. 1441.

N. 177 a.

A writ of

issued

against a

monk who

ecclesiæ suæ mille marcas paternaliter contulit et donavit. Item: ad fabricam sive erectionem novæ librariæ (cetera desunt).

1017.

COPIA BREVIS REGIS

De Pramunire Facias capti per Johannem Priorem, sed non exsecutioni demandati, contra Willelmum pramunire Pouns apostatam, qui, spe promotionis beneficii virfacias tute bullarum papalium, sine licencia Prioris Londoniam transiit, hora vesperarum die animarum anno Domini MCCCCXLJO, et ad Ecclesiam rediit postea xymo die sequente, qui, propter supplicationes Domini Archiepiscopi, primo die quo capitulum intravit restitutus fuit ad ordinem et stallum suum, eo quod ipsum sufficienter contritum tam Dominus Cantuariensis quam etiam Prior invenit.

had pro

cured and published papal letters

without

having

fisrt submitted

them to

Council.

Rex Vicecomiti Londoniensi salutem. Cum in statuto

the King's in parliamento Domini Henrici nuper Regis Angliæ avi nostri anno regni sui secundo tento, edito, inter cetera ordinatum sit et stabilitum, quod si aliqua provisio per Sanctissimum Patrem Papam [facta fuerit] alicui personæ religiosae, seu alicui personæ cuicumque, ab obedientia regulari vel obedientia ordinaria eximendæ; vel aliquod officium perpetuum infra domos religionis, vel tantum quantum una regularis persona religiosa vel duæ seu plures habent, in eisdem habendum; quod si hujusmodi provisores aliquam talem provisionem acceptent, seu ea gaudeant, incurrant pœnas in statuto de provisoribus, anno regni Regis Ricardi post conquestum tertiodecimo edito, contentas; prout in statuto prædicto plenius continetur. Item: quia intelleximus quod, licet Wil

The provision soit fait par nostre Saint si aucune

1facta fuerit, om. MS. statute quoted runs :

Pier, etc.

lelmus Pouns frater monasterii Ecclesiæ

Christi,

ordinis Sancti Benedicti, Cantuariensis, in eodem ordine in dicto monasterio sit professus, et sub obedientia regulari in eodem nuper existens, ipse tamen quandam provisionem se obedientia regulari et ordinaria exemptum a Sede Apostolica sibi impetrari, et bullas apostolicas inde in regnum nostrum Angliæ deferri, ac eas apud parochiam Sancti Nicholai apud Macella1 pronuntiari, publicari, et legi, fecit; in nostri contemptum et præjudicium, et contra formam statuti prædicti. Nos statutum prædictum, dicto anno secundo editum, inviolabiliter observari, et illud impugnantes, juxta vim, formain, et effectum ejusdem, ac pœnas in statuto dicti nuper Regis Ricardi contentas, ut est dictum, debite castigari et puniri volentes; vobis præcipimus, quod, si Johannes Prior Ecclesiæ Christi Cantuariensis fecerit vos securos de clamio suo prius, tunc, per quatuor probos et ligeos homines de civitate prædicta, præmunire faciatis præfatum Willelmum apud, etc. quod sit coram nobis, etc. ubicumque tunc fuerimus in Anglia ad respondendum, etc.

17 Nov.

1441.

1018. LITTERA DOMINI HENRICI CANTUARIENSIS ARCHIEPISCOPI MISSA DOMINO JOHANNI PRIORI ECCLESIÆ CHRISTI CANTUARIENSIS. N. 178 a.

Pouns, the

incurred

In Christo fili sinceriter prædilecte, post Dei nos- William tramque benedictionem; cum dilectus nobis Willelmus Canterbury Pouns, Ecclesiæ nostræ Cantuariensis commonachus, monk who corde humiliato et contrito, quantum in Deum et in the penalnos, sacram suam professionem temere violando, peccavit, pro commissis veniam obnixius postulando, nobis having humiliter se submisit, quemadmodum de submittendo made his

1 Macella. This church was known as St. Nicholas Shambles, and stood in Newgate Street.

ties of

præmunire,

peace with

Prior to re

the Con

vent.

the Arch- se vobis benignissime pollicetur. Unde cum ipse alium bishop, the latter re- judicare debeat qui in seipso non habeat quod conquires the dempnet; tardiusque unicuique videretur peccanti ceive him veniam dare quam peccatori indulgentiam postulare; again into full fellow supplicamus quatinus dictum Willelmum cum omni ship with benignitate et favore, quantum in Deo poteritis, admittere, et eundem in ordinem suum, omni severitate et rigore religionis suæ in gratiam commutatis, restituere nullatenus ommittatis. Aliis nostra ex parte indicendis dilecto filio nostro Galfrido, ecclesiæ nostræ prædictæ præcentori, fidem indubiam adhibere curetis. Ad sanctæ Ecclesiæ nostræ Cantuariensis regimen et honorem valeat per tempora longiora carissimus filius noster. Apud Lamheth xvijmo die Novembris.

17 Nov. 1019.-LITTERA RICARDI CAUDRAY DECANI SANCTI

1441.

N. 178 a.

The Dean

of St.

tifies to the

good con

apostate

allusions

MARTINI LONDONIARUM, MISSA DOMINO JO-
HANNI PRIORI ECCLESIÆ CHRISTI CANTUA-
RIENSIS.

Ryght worshypfull maistyr and bretheryn, after Martin-le- moste humble and intyer recomendacyon and thankGrand cer- yng that myn herte cann thenke, lyke hyt yow to wete that my dere brother and yours, berer of thys duct of the letter, wyche after he had by lycence openyd hys herte monk and, un to my Lord of Caunterbury, dredyng of inconwith many venyent therfore, come to me to refute,1 wher in all wyses he had hym in langage and lyvyng religously; whom, for the zeele that I have to the immaculate place that he come fro, I treted as my brother, and fonde, as I suppose, more wylly to retorne to that holy Church to convent than he was to departe fro hyt at eny tyme; again rehe trustyng to fynde in yow all lyke as the yonger into favour. sone penytente founde in hys gode fader; and so for the truste that I have in yow I behyght hym he shuld.

to the

parable of

the Prodi

gal, asks

the Prior

of Christ

ceive him

1 sc. refuge.

Wherfore I beseche un to yow all wyth all myn herte, that ye, lyke as I have promettyd hym, woll receyve hym benygly, and so trete hym and cherysshe hym, not remembryng thynges passyd; thenkyng on the besaunt, and the oon sheep of an hundred lost and founden, the furste stole, the rynge, the clausure1 and all the feste that the good fadre made to hys seid sone, and how ofte a day fallyth the ryghtwys, and prayeth Jesu have mercy on us all, quia qui se existimat stare videat, etc.; and so deme yow that he may holde me trewe in my promysses, and knowe that ye love me as I love yow all, and fele that thys my wrytyng may avayle hym; yevyng credence un to my good brother the Chauntour in that he shall say yow on my behalve in this matere; comaundyng me what yow lyketh that ys possyble unto me to do for yow or yours, as the felawshypp on erthe I love above all othyr beste, as God knoweth; the wych send yow evyr suche felicite as I desyre yow to have. Wreten at London the xvij. day of Novembyr.

1020.-LITTERA ABBATIS DE BOXLE DE ADMISSIONE 25 April FRATRIS WILLELMI POWNS, QUONDAM MONACHI

1443.

ECCLESIÆ CHRISTI CANTUARIENSIS, IN MONA- N. 179 a.
CHUM ORDINIS CISTERCIENSIS.

Johannes permissione divina Abbas Ecclesiæ Sanctæ William Mariæ de Boxle et ejusdem loci Capitulum, venerabili Powns, the apostate viro Willelmo Powns, monacho Ecclesiæ Christi Can- Benedictine, is actuariensis, seu de Sancto Albano, salutem in Domino cepted as a sempiternam. Quum, ut ait scriptura, spiritus ubi monk of vult spirat et nescitur unde veniat aut quo vadat, et Cistercian ideo non est qui vias illius spiritus valeat perscrutari. house,

1 the furste stole probably stands for the best garment, and clausure should certainly be read chaussure,

that is to say, the shoes which were
given to the returned prodigal. St.
Luke, xv. 15.

Baxley, a

the rule

out with strictness.

where Et tu, ob devotionem invictissimæ crucis necnon et was carried Sanctæ Mariæ Virginis gloriosa, desiderans apud Ecclesiam nostram vitam ducere artiorem, eodem Spiritu Sancto ductus; idcirco tibi concedimus unanimiter in communi nostra domo capitulari, quatenus, petita licentia a tuo Priore et Capitulo, jam sede vacante, transferendi te, ad Ecclesiam nostram venire valeatis, et tanquam noster commonachus inter nos perpetuo Domino famulari; teque, quum veneris cum dicta licencia, recipere promittimus in nostrum commonachum et confratrem. In cujus rei, etc. Data in domo nostra capitulari vicesimo quinto die mensis Aprilis anno Domini M°CCCCXLIIJo.

9 Oct. 1021.-ADMONITIO JOHANNIS PRIORIS FACTA IN CAPI(1443). TULO NONO DIE OCTOBRIS FRATRI THOMÆ AYSSHE IN VITIO PROPRIETATIS DETECTO.

N. 213 a.

A monk,

who as a monk is

personal

In Dei nomine: Amen. Nos Johannes miseratione divina Prior Ecclesiæ Christi Cantuariensis, tibi Frater vowed to Thoma Asshe, obedientiario nostro, mandamus et, in virtute sanctæ obedientiæ qua nobis teneris, firmiter in his scriptis injungimus, quatenus, juris exigentia, of owning goods in et nostræ religionis consuetudine, ac juxta consuetuseveralty. dines sanctorum patrum in ea parte provide latæ,

poverty, convicted

29 Oct. 1023.-[LITTERA DOMINI CAROLI VIImi REGIS FRANCIE AD REGEM ANGLIE MISSA.]

1443.

N. 180 a.

A treshault et excellent prince, nostre treschier The King of France nepueu Dangleterre, Charles par la grace de Dieu Roy assures the de France, salut, et cordiall affectionn de tout, et parKing of England faite concorde, et commune dileccionn. Treshault et that he excellent prince et nostre treschier nepueu, par voz success for graciouses et amiables lettres, qavons a graunt plaisir the nego- receues, par Thomas Hoo chivaler vostre conseilleur,

desires

« AnteriorContinuar »