Imagens das páginas
PDF
ePub

1112.-ELECTIO SEPULTURE PER REVERENDUM IN CHRISTO PATREM WILLELMUM WARHAM ET CONFIRMATIO EJUSDEM PER CAPITULUM.

6 April 1507.

T. 58 b.

Church,

tion which

Warham

burial in

church, promise to

tomb and

ever.

Omnibus, etc. Thomas permissione divina Ecclesiæ The Prior and Chapmetropolitica Cantuariensis Prior, etc. Cum reveren- ter of dissimus in Christo pater et dominus Dominus Willel- Christ mus Warham, Dei et Apostolicae Sedis gratia dictæ approving Ecclesiæ metropolitica Archipræsul, etc. memoriter the posi tenens, ac perfecta mente sedulo revolvens, cunctas Archhujus seculi dignitates caducas et transitorias, singulos- bishop que mortales ea lege natos ut vitam cum morte has chosen tandem commutare debeant, licet hora genusque mortis for his ignotum sit, exoptans igitur et intime affectans, uti their bonum atque virum catholicum decet, omnia erga mortis providere miseroque cadaveri suo sepulturam, protect the cum ab hac luce eum migrare contingerit, præparare, its ot naob piam affectionem maximam singularemque devo- ments for tionem, quas erga Ecclesiam suam prædictam et Dominum Thomam Martyrem, ejusdem Ecclesiæ patronum, semper habuit et habet, miserum corpus foetidumque cadaver suum in dicta sua Ecclesia, cum ab hac luce migraverit, humari et sepeliri statuit; eaque de causa, adhuc inter vivos existens, locum sepulturæ corporis sui juxta capellam Beatæ Mariæ Virginis, ex parte Boreali dictæ Ecclesiæ suæ metropoliticæ, fundatam, et prope locum sive altare ubi præfatus Dominus Thomas suum passus est martyrium, animo deliberato devote eligerit, et assignaverit, ac quandam capellam, oratorium, et altare, in Salvatoris nostri Jhesu Christi suæque Beatissimæ Matris Virginis Mariæ honore dedicaverit, et tumulum, sepulcrum, sive monumentum, ad dicti sui cadaveris. sepulturam,. de novo ibidem erexerit, construxerit, ei ædificaverit; et ne forte, de pro et super electione loci dictæ sepulturæ, erectione, ædificatione ac constructione capellæ, oratorii, et altaris, necnon tumuli,

U 55671.

Y

sepulcri, sive monumenti prædicti, et pro ipsius reverendissimi patris corporis sive cadaveris humatione, ac ceteris præmissis seu aliquo præmissorum, post suum obitum, lis, controversia, seu dubitatio inter nos, præfatos Priorem et Capitulum, aut successores nostros, ac ipsius Archiepiscopi executores, sive ad hoc assignatos et deputatos aut quoscumque alios quovismodo, oriri potuerit, aut moveri: Sciatis nos, præfatos Priorem et Capitulum, in Domo nostra Capitulari ad hoc specialiter et capitulariter congregatos, matura præhabita super hoc deliberatione, piam, sanctam, et devotam ipsius reverendissimi patris in præmissis intentionem affectione filiali desiderantes, cupientesque dicti reverendissimi patris pium, sanctumque propositum in omnibus perimpleri, et debitum sortiri debere effectum; unanimi consensu et assensu, quantum in nobis est, concessisse et confirmasse, ac per præsentes, pro nobis et successoribus nostris, pro perpetuo concedimus et confirmamus, eidem reverendissimo patri Willelmo Archiepiscopo, electionem loci, et locum sepulturæ suæ prædictæ, per eundem in loco prædicto electo et assignato, cum capella, oratorio, et altari, ut præfertur, erectis, constructis, ædificatis, et dedicatis, omniaque et singula per præfatum reverendissimum patrem, modo et forma superius expressatis facta, ratificasse et approbasse, prout pro perpetuo ratificamus et approbamus per præsentes ; necnon concessisse, et per præsentes pro perpetuo concedimus, nobis et successoribus nostris, quod quamcito corpus sive cadaver præfati reverendissimi patris, postquam ab hac luce migraverit, ad Ecclesiam suam metropoliticam prædictam delatum fuerit, nos, Prior et Conventus Ecclesiæ memoratæ et successores nostri qui pro tempore fuerint, hujusmodi corpus sive cadaver reverenter et honorifice, cum processione solenni, admittemus et admittent, suscipiemus et suscipient, ac illud, prout moris est, suscipi et deferri faciemus et

facient, ac in tumulo, sepulcro, sive monumento præfato, sumptibus et expensis executorum vel assignatorum prædictorum, humari et sepeliri solenniter et devote, prout decet, faciemus et facient; quales quidem sumptus et expensas executores et assignati aliorum Archiepiscoporum in tali casu solvere et exponere consueverunt. Concedentes insuper, promittentes, et obligantes, ac concedimus, promittimus, et obligamus, per præsentes, pro nobis et successoribus nostris pro perpetuo, in fide et promissione qua Ecclesiæ prædictæ tenemur et astringimur, et iidem successores nostri tenebuntur et astringentur, quod nec nos neque dicti successores nostri imposterum capellam, oratorium, sive altare, tumulum, sepulcrum, aut monumentum, prædicta nec aliqua eorundem aut alicujus partem, sive imagines ibidem exsculptas, cum lapidibus quadratis, neque clausuram ferream, vel aliquam ejus partem unquam amovebimus vel amovebunt, transferremus vel transferrent, aut moveri, transferri, auferri, vel demoliri, quantum tam in nobis est quam in eis erit, faciemus vel facient, permittemus seu permittent.1 Præterea nos et prænotati successores nostri, quæcumque bona sive ornamenta, per eundem reverendissimum patrem hujusmodi cantariæ pro decore et ornatu et fundatione ejusdem, ad laudem Dei, donata sive donanda, pro perpetuo ibidem remansura, nullatenus alienabimus aut alienabunt, vel alienari pro posse permittemus seu permittent; sed cuicumque hoc, aut aliqua præmissorum, facere aut procurare volenti vel attemptanti contradicemus expresse, et pro viribus resistemus, et successores nostri omnes et singuli qui pro tempore fuerint contradicent et resistent pro posse. In cujus rei, etc. Data in Domo nostra Capitulari, sexto die mensis Aprilis, anno Domini millesimo quingentesimo septimo.

1 promittimus-promittent, MS.

25th April 1113.--DR. GRIG AT ROME TO ARCHBISHOP WARHAM,

1520.

L. B. 73.

Dr. Grig, in Rome

acting as

agent for the Archbishop and the Convent of Canterbury,

reports

the steps

he has taken,

hitherto without success, to obtain for the

year 1520 the indul

to that

time

Plesith it Your Grace I have delyveryd the Kyngs letteris to the Pop ys holines at Maryan owte of Rome, theyr beyng present My Lorde Cardynall Campegius ande My Lorde of Worcetter, the whych letter the Pop dyd nott red, but gaff hyt to My Lorde of Worcetter that he schulde bare hyt to Sancti iiijor. And soo My Lorde of Worcetter departyd to Rome ageyn, ande the Cardynall Campegius and y rode with the Pop x. myllys, and soo that nyght arivyd at Rome.

Item: ij. dayys after, y rode to the op ys holines ande cam at the wassyng off hys handys, ande as sone as he had dynyd y knelyd down before hys holynes at borde, and presentyd My Lorde Cardynall ys letter, and when he had red byt y gaffe hys holynes the letter, ande as sone as he had red hyt he gan to reson of the gences up seyde Jubyley with me: what thyng y hade to schowe for hyt, for the seyde confirmacyon; the whych ys very longe to wrytt, the Pop ys demandyng and my answerys. Att my departyng y schewyd to hys holynes that sethyn jubilee the deyth ande passyon off Synt Peter theyr ways never year to a man that dyde schow more for the lyberteys off the pilgrims visiting the Churche than Syntt Thomas off Cantorbery; theyr beyng St.Thomas. . Cardynallys at borde, and ij. off them afyrmyd my seyyng, and theyr apon hys holynes commandyd me to goo to Sancti iiijor and gyff hym ynstruccions.

granted every

fiftieth or

shrine of

Item the next daye theyr apon y causyd My Lorde Cardynall Campeius to speke with Sancti iiijor, and soo he dyd with as goode wordys as ways possebell, as y parcevyd after wardys when I cam to Sancti iiijor, yn so mych he made gret doutys when he saw my supplicasyon, and seyde hyt ys nat possebell that the Pop wyll grant you this, for no mony, or for favour.

[blocks in formation]

Item: I have sende yow the copy off the supplicasyon the whych y have delyveryd to Sancti iiijor de verbo in verbum.

Item: I desyryd hym to bere hys favour yn this mater, and hys payn and labour schuld not be forgotyn, for y schewed hym that Your Grace hath gevyn unto me commyssion largely to rewarde hym, ande besydys that, he sendyth certyn thyngs for yow owte of Inglonde. He is a man when he seyth many men be reteynyd yn a mater he wyll do the lesse yn hyt, ande therfore y have made thys supplicasyon as hyt lekyd me withowte any man ys counsell.

Item: As y have wrytyn to yow yn my laste letteris that ye schuld sende vj. gobeletts by the next cumer; hyt schall doo more in operasyon with Sancti iiijor that 1 all the money that ye have send.

Item: Also to sende thys Judycyans under the Prior ys seall, ande lett Master Coleman subscryb hyt that hyt hath ben usyd, ande also lett hym examen wother 2 olde men that hath ben ate hytt, ande hyt schall helpe myche the mater.

Item: As concernyng Master Archdeacon ys dyspensacyon de non promovendo ad certum tempus, byt must be spede by a breff, for y thnyge 3 he hath ben dyspensyd for vij. yers, theyrfore lett hym sende me hys instructions and when hys laste dyspensacyon ys expyryd, ande he shall have hyt sende with yowre pardon, the whych schall coste yow but alytyll mony; and also to wrytt another letter to Sancti iiijor, and thanke hym for hys benyvolent mynd as ye be informyd by dyversse persones, the whych schall cauys hym to be more benyvolent. Y have softh ande ynquiryd sum godly thyng to the veylore off a hundred dokets to present hyt unto hym.

Item: Y promyys Yowre Grace yn thys expedycyon y schall doo as mych as anyman can doo, as yo schall

[blocks in formation]
« AnteriorContinuar »