Imagens das páginas
PDF
ePub

[Cantuariensis].

Septimus Prior Dovoriensis vocabatur

Eustachius de Faversham, monachus [Cantuariensis]. Tempore Bonefacii Archiepiscopi.-Octavus Prior Dovoriensis vocabatur, Johannes de Northflet, monachus [Cantuariensis]. Nonus Prior Dovoriensis vocabatur Guydo de Walda, monachus [Cantuariensis]. Decimus Prior Dovoriensis vocabatur Willelmus de Bocwell, monachus Cantuariensis. Undecimus Prior Dovoriensis vocabatur Ricardus de Wenchepe, monachus Cantuariensis. Tempore Roberti de Kelewardeby Archiepiscopi.-Duodecimus Prior Dovoriensis vocabatur Ascelinus de E. . monachus Cantuariensis.

Tempore Johannis de Pecham Archiepiscopi præfectus fuit Prior Dovoriensis Robertus de Hwetacre, monachus Dovoriensis, tamen professus in Ecclesia Cantuariensi, quod nunquam prius visum fuit nec auditum a tempore fundationis dicti Prioratus Dovoriensis.

Tempore Roberti de Wynchelese Archiepiscopi.-Non vacavit
Prioratus Dovoriensis.

Tempore Walteri Archiepiscopi.-Præfectus fuit in Priorem
Dovoriensem Johannes de Scholdone, qui non fuit pro-
fessus in Ecclesia Cantuariensi.

Tempore Symonis Archiepiscopi.-Depositus fuit prædictus Johannes de Scholdone et Frater Robertus de Hathbrand de Rydelyngeweald per eundem S. Archiepiscopum præfectus fuit in Priorem Dovoriensem, qui non fecit professionem suam in Ecclesia Cantuariensi. Omnes isti monachi Cantuarienses infrascripti facti fuerunt A similar Suppriores Dovorienses diversis temporibus secundum formam Priors. compositionis dudum initæ inter Capitulum Cantuariense et Priorem et Conventum Dovorienses.

[blocks in formation]

list of Sub

35.-FORMA PRÆFECTIONIS DICTI ROBERTI DE HWETACRE TALIS EST.

29 Dec. 1289.

Frater Johannes permissione divina Cantuariensis Archi- Z. D 4, 23. episcopus, etc. dilecto filio Fratri Roberto de Hwetacre, The form monacho Sancti Martini Dovoriæ, salutem, etc. Attendentes used by Archbishop tuæ probitatis merita quibus diceris multipliciter insigniri, Peckham

when he

the office of

Martin's a

monk of

thus depart

prioratum cjusdem loci Sancti Martini, vacantem et ad nospreferred to tram provisionem seu collationem, tam in spiritualibus quam Prior of St. temporalibus, plene spectantem, cum suis juribus, libertatibus, et pertinentiis universis, salvo jure nostro, successorum nosthat house, trorum, et etiam jure Ecclesiæ nostræ Cantuariensis prædictæ, ing from the si quod in dicto prioratu dinoscitur habere, tibi, tenore præusual practice of sentium, damus et conferimus, ut ex gratia nostra speciali, ac appointing a to Priorem præficimus et ordinamus in eodem, pro nostro Canterbury libito revocandum. In cujus rei, etc. Datum apud Otteford, iiijto Kalendas Januarii, anno Domini м°CC°LXXXIX"o.

monk of

to be Prior of Dover.

1286. 3 Dec.

I. 357 a.
The Chief

ports to the

has by his

precipi tancy spoiled a

36.---LITTERA DOMINI R(ADULPHI) DE HENGHAM DE PLACITO ADVOCATIONIS PRIORATUS SANCTI MARTINI DE DOVORIA.

Reverendo domino suo Domino R(oberto) Dei gratia BathoJustice re- niensi et Wellensi Episcopo, suus devotus clericus Radulphus Chancellor, de Hengham, salutem, etc. Credo quod a memoria vestra non in a friendly letter, that recessit, qualiter ostensum fuit apud Dovoriam, ex parte monaSocius meus chorum Sancti Martini Dovoriæ, quod Domus sua ad paupertatem devenit, per hoc, quod Archiepiscopi Cantuarienses, patroni ejusdem Domus, præfecerunt Priores prædictæ Domus pretty legal de monachis Ecclesiæ Christi Cantuariensis; propter quod device by means of Dominus Rex, volens tam utilitati dicta Domus quam indempnitati prædicti Archiepiscopi prospicere, præcepit had hoped quod cogitaremus de aliqua via per quam Archiepiscopus posset ibidem præficere idoneum Priorem, et (ut scitis) invenimus viam competentem, et providimus, quod

which the

Chief Justice

to settle the case of St. Martin's.

He asks hin

so as to counteract the

Socius's ill

to interpose Dominus Rex implacitaret Priorem Ecclesiæ Christi Cantuariensis de advocatione dicti Domus, ita quod per effectum effects of the ipsius placiti prædictus Prior Cantuariensis nichil amplius judged zeal. posset vendicare de advocatione prædicta. Et sicut tunc provisum fuit ita factum est, abjudicatus est enim prædictus Prior Cantuariensis ab omni jure advocationis prædictæ Domus Dovoriæ. Sed unum accidit inconveniens in processu prædicti placiti: quidam enim socius meus, in mea absentia, placitavit placitum illud, et cum judicium reddidisset, statim mandavit Vicecomiti Kancia, per breve suum de judicio, quod seisiret prædictum prioratum Dovoria in manum Domini Regis, qui Domum illam Dovoriæ tenet in custodia, auctoritate illius fatui brevis et male concepti, nec vult Vicecomes custodiam illam dimittere sine warranto. Et Dominus W. de Hamelton, qui gerit vices vestras in cancellaria, non vult se inde intromittere, pro eo quod placitum fuit in Banco Regis; et ego non sum ausus, pro eo quod prioratus prædictus est in manu Domini Regis, aliquid super hoc providere propter obloquium malevolorum,

et maxime illius quare impedit, quod nec Deum nec hominem diligit et me odit. Archiepiscopus etiam non vult ibi creare Priorem, quousque Domus illa soluta sit a manibus Domini Regis, et sic est novissimus error pejor priore. Propter quod, placeat vobis præmissa Domino Regi ostendere; per quod velit præcipere quod Archiepiscopus pleno jure gaudeat patronatu suo Domus Dovoriæ, quem (ut scitis) habet ex concessione et donatione antecessorum Domini Regis; et quod possit præficere Priorem idoneum in Domo prædicta. Valete. Data Londoniis, tertio die Decembris, anno regni. Regis Edwardi xymo incipiente.

37.-CYROGRAPHUM CONTRA ALANUM DE RETLINGE.

(c. 1160.)

Cart. Ant.
C. 1111.

bert and the

surrender to

Notum sit omnibus præsentibus et futuris, quod ego Wibertus Prior et Conventus Ecclesiæ Christi Coutuariensis perdonavimus Alano de Retlinge et heredibus suis quatuordecem Prior Widenarios, de viginti sex denariis quos ipse Alanus singulis Chapter annis reddere solebat ad altare Christi, de terra quadam quam Alan de de ipso tenuit Winedei cognomento Bitterdunce, et jacet Retlingo prope ecclesiam Sancti Georgii, pro escambio cujusdam terræ, pence, part of twentyjacentis retro pistrinum nostrum, inter murum scilicet Civitasix pence, of tis et murum Curiæ nostræ, quam ipse Alanus et heredes sui, liberam ab omnibus rebus, pro prædictis quatuordecem denariis in considera

fourteen

rent, due

from him,

tion of a

Bakehouse,

nobis imperpetuum concesserunt. Reddent autem nobis inpos- grant in fee, terum, de prædicta terra quam tenebat Winedei, supradictus by him to Alanus et heredes sui annuatim duodecem denarios, reliqui piece of ground bevero quatuordecem, pro escambio prædictæ terræ quæ muro hind the nostro adjacet, eis relaxabuntur. Hoc concambium et hanc Conventual conventionem tam nos quam sæpedictus Alanus cum heredi- in the space bus suis semper inposterum ratas et stabiles esse volumus, et præsentis cyrographi conscriptione firmamus. Testibus hiis: ex parte nostra, Willelmo camerario, Geddewino et Johanne cocis; et ex parte Alani, Rodberto de Chethamtune, et Rodberto clerico de Glinde, et Radulpho de Boscogerardo.

between the

wall of the City and that of the precinct of the Monastery.

38.-[DE HOMINIBUS NOSTRIS NON AD MUNITIONEM CIVITATIS CANTUARIÆ COMPELLENDIS.]

(1193.) Cart. Ant. C. 49.

The Queen-
Dowager

hearing of

Ailianora Dei gratia humilis Angliæ Regina omnibus Christi fidelibus ad quos præsentes litteræ pervenerint, salutem in Eleanor, on nomine salutari. Audito quod karissimus filius noster Rex the impriAngliæ detentus est ab Imperatore Romano, vovimus ad me- her son moriam Beati et Gloriosi Martyris, ut liberationem Domini King Rich

sonment of

ard, has

City of Can

and the

of Christ

caused the Regis filii nostri possemus, ejus intervenientibus meritis et terbury to precibus, optinere. Cum autem ob terræ turbationem Cantuabe fortified, riensis Civitas fossatis et muris et aliis propugnaculis muniMonastery retur, omnesque ad hoc compellerentur; quidam homines Prioris Church has et Conventus Ecclesiæ Cantuariensis, non de jure nec de convoluntarily furnished suetudine sed ad nostrarum precum instantiam, ibidem operati men to help sunt. Nos itaque, diligentius attendentes libertates et immuniin the work. tates ad præfatam Ecclesiam et ejus homines, ubicumque fuerint, concession pertinentes, monachis ejusdem Ecclesiæ concessimus et promisimus quod operatio illa, quam urgens necessitas et nostra interventio inducebant eis vel hominibus eorum

In order that this

may not be used as a precedent against the Monastery,

here de

. . non

noceret, eorumque cartis et libertatibus quæ illi a multis regibus the Queen conf. . . præjudicium non afferet. In hujus vero rei testiclares that monio præsentes litteras sigillo nostro fecimus communiri. Testibus: H(ereberto) Archidiacono ejusdem Ecclesiæ, et Magisaccepted as tro Petro Blesensi Bathoniensi Archidiacono, apud Londonias. a favour and

the help

given was

not de

manded as

a right.

(c. 1220.)

Cart. Ant.

C. 1226.

Hubert de

Burgh the

having induced the

Chapter to

sell some timber for fortifying the City, acknowledges that

39.-LITTERA JUSTICIARII HUBERTO DE BURGO, QUIA AD MUNITIONEM CIVITATIS CANTUARIÆ DE BOSCO NOSTRO PROMISIMUS ADJUVARE, DE GRATIA ET NON DE DEBITO.

Omnibus, etc. Hubertus de Burgo, Justiciarius Domini Justiciary, Regis, salutem. Noveritis quod, ad magnam petitionem meam et civium Civitatis Cantuariæ, monachi Ecclesiæ Christi Cantuariensis vendiderunt civibus Cantuariensibus de bosco suo, ad faciendum cleias ad defensionem Civitatis Cantuariæ. Et quia constabat nobis plene, per cartas Domini J(ohannis) Regis nostri et antecessorum suorum, quod prædicti monachi ad the sale was munitionem prædictæ Civitatis non tenentur; ne prædicta venvoluntarily ditio possit in posterum prædictis monachis vel Ecclesiæ Cantuariensi præjudicare, litteris præsentibus, cum sigilli nostri appositione, jus et libertates dictorum monachorum et Cannot bound tuariensis Ecclesiæ protestamur super prædicta venditione.

made by the Chapter, and that

they were

to contri

bute against Valete.

their will.

1322.

L. 114 a.

A list of the

livery gowns given away at the date.

40.-ROBÆ ÆSTIVALES ANNO EDWARDI Xymo

Senescallus. Clericus ejusdem.-Item, Medicus.-Item, No-
tarius Prioris.

De gratia:-Edmundus.-Item, Ricardus de Haute.-Item,
A. de Brugg.-Item, Clemens.

Armigeri:-J. de Bourne, Bertramus, J. de Dene, J. de Gore,
Galfridus, J. de Selveston, Rogerus, Ballivus de Easte-
kent, Ballivus de Wald, Thom. de Faversham, Hen. de
Stureye, Bedellus libertatis, Will. Bruyn, W. le Whyte,

W. Hertlepe, Armiger Celerarii, Rob. de Ely, duo ser

vientes de Thesauraria.

Homines de mester :-W. Boywyk, Cocus Prioris, Ferrator,
Barbator, W. Harparr, Stabularius Prioris, Nuncius
Prioris, Cocus Conventus, Cocus Aulæ, Venator, Vigil
curiæ, Creditor villæ, Salsarius coquinæ, Magister
Braciator.

EXPENSE PRO ROBIS ESTIVALIBUS.

Pro robis Senescalli, clericorum, et familiæ, cum sindone et Cost of the pellura xliij. li. iiij. 8. ij. d.

Item, Celerarius habet tallias pro robis W. Lardinarii, W. le Whyte, W. de Hertlepe, et Armigeri celerarii lxx. 8. viij. d. Pretium roba xvij. s. viij. d.

Item habet tallias pro robis creditoris villæ, coci conventus, coci aulæ, salsarii, venatoris, et vigilis curiæ lxxv. s. Pretium robæ xij. s. vi.d.

Summa Celerarii vij. li. v. s. viij. d.

Item, Sacrista habet talliam pro roba garcionis suæ ix.s.
Item, Thesaurarii habent computare pro duabus robis servi-
entium suorum XXXV. s. iiij. d. Pretium roba xvij.s.
viij. d.

Item, pro roba garcionis eorundem thesaurariorum ix. s.
Summa Thesaurariorum xliiij.s. iiij. d.

Memm. De iij. draps de blank kamelin pour le seneschal et
les clerks.

Item. De vj, chefs de sandal verd aforce.

Item.

De v. draps de vermayl ove raye blanche ou neyre
pour esquiers.

Vel. De v. draps de jaune colour ove une raye neyre ou

rouge.

Vel. De v. draps de morre ove une raye blanche ou

verte ou jaune.

Vel. De v. draps de blank kamelin ove une raye rouge

Vel.

Vel.

{

{

ou neyre.

De ij. draps et demy de vermayl ove une raye

blanche ou neyre.

Et de ij. draps et demy de jaune colour.

De ij. draps et demy de morre ove une raye blanche,

ou verte ou neyre, ou jaune.

Et de ij. draps et demy de blank kamelyn.

De ij. draps et demy de vermayl.

Vel. Et de ij. draps et demy de jaune colour ove une

raye neyre ou rouge.

above specified livery gowns.

« AnteriorContinuar »