Imagens das páginas
PDF
ePub

in elemosinariam per alios seculares.

Et si remune

rari alios custodes Fratrum infirmorum libeat, per discrecionem Supprioris et Custodis Anniversariorum

remunerentur.

Item alii Fratres infirmi claustrales, qui propter infirmitatem non possunt sequi Conventum, et per discrecionem et licenciam Supprioris ad Mensam Magistri comederint, quilibet eorum duos denarios. per diem recipiet de dicto Custode Anniversariorum. per discrecionem tamen Supprioris.

Item: quilibet Stacionarius, qui communia cibaria comedere poterit, pro pittanciis suis duodecem denarios recipiet de dicto Custode per septimanam. Pro quibus exhibicionibus faciendis, ut prædictum est, præfatus Custos Anniversariorum recipiet annuatim quinque marcas, sicut prius fieri solet, de pensione ecclesiæ de Bocton; et alias quinque marcas, vel plus si necesse fuerit, recipiet de Custode Tumbæ Beati Martiris Thomæ.

Et notandum, quod infrascripti Fratres, licet infirmi fuerint, nichil recipient de prædicta exhibicione: videlicet, Supprior, Sacrista, Subsacrista, Præcentor, Celerarius, Subcelerarius, Camerarius, Elemosinarius, Capellanus Domini Prioris, Thesaurarii, Feretrarii, Custos Coronæ Beati Martiris Thomæ, Custos Beatæ Mariæ in Criptis, Custos Ensis et Tumba Beati Thomæ, Custos granarii et berthonæ, et omnes Custodes maneriorum qui pro tempore fuerint; omnes alii Fratres mere claustrales per se nuncupantur.

Item de medecinis Fratrum infirmorum, medicus, qui pro tempore fuerit, cum apotecario, providere debet; et bis ad minus in anno cedulam expensarum, sicut prædictus Custos Anniversariorum, Priori et Conventui exhibere debet.

1 This was a liberally-supplied table placed in a hall adjoining the Infirmary, and reserved for con

valescents and monks who were
taking deportum.
2 alios, MS.

6 May 1376.

Reg, B.

30.

The King's

Item: ordinatio est quod Camerarius recipiet per annan pro piena administraci ne officii sui trecentas et viginti libras al quatuor anni terminos æqualiter, ad Festin Omnium Sanctorum, Purificacionis Beatæ Maria, Pentecostes, et Assumpcionis ejusdem Virginis : videlicet, de Feretrariis viginti libras; de ecclesia de Westerhamn viginti libras; de elemosinaria, pro fructibus porcionum rectoriarum ecclesiarum de Estry et Monketone, [viginti libras]; et residuum recipiet de custodiis aliorum maneriorum.

946. — LITTERA REGIS EDWARDI TERCII AD GUBERNA TOREM HIBERNLE.

Rex dilectis et fidelibus suis Gubernatori, Custodi

favourable sive Justiciario, ac Cancellario, et Thesaurario nostris,

reply to the peti- Baronibus de Scaccario terræ nostræ Hiberniæ, tion of the Chapter. qui nunc sunt vel qui pro tempore fuerint, salutem. It is deciEx parte delectorum nobis in Christo Prioris et Conded that the Irish ventus Ecclesiæ Christi Cantuariensis, nobis est rent is a ostensum, ut cum Abbas et Conventus de Voto Hispiritual profit, and berniæ, pro certis decimis, fructibus, oblacionibus, et therefore is obvencionibus ecclesiasticis in Hibernia, quos quidam by the or- Prior dictæ Ecclesiæ Christi Cantuariensis quondam, de assensu Capituli sui, dedit et concessit eisdem Abbati et Conventui et successoribus suis, teneantur eisdem Priori et Conventui in quadam annua pensione tresdecim marcarum, sibi et successoribus suis ad

not touched

dinance

against absentees.

12 Mar. 1380.

S. 100 a.

A part of a

statute of

947.-STATUTUM DE ANNO TERCIO REGIS RICARDI

SECUNDI.

Item pur ceo qe nostre Seignur le Richard II. Roy ad entendu, par la certificacioun de ces foialx

which,

stating that lieges de la terre Dirlande, prelats, nobles, et com

great irJury has

munes qe la dite terre ad est(e), et est, mult en

festum Beatæ Mariæ annuatim solvenda; et licet dicta annua pensio, virtute cujusdam ordinacionis nuper apud Gildeford factæ (quod quilibet habens dominia et possessiones in terra Hiberniæ, in dictam terram Hibernia veniret, vel gentes sufficientes ibidem mitteret, ante festum Pascha anno regni nostri Angliæ quadragesimo tercio, vel eodem festo, ad morandum super defensionem terrarum et dominiorum suorum ibidem, sub forisfactura eorundem) ac si dicta pensio temporalis existeret, cum non exista, capta est in manum nostram ; unde nobis supplicarunt ut restitucionem dictæ pensionis sibi fieri jubere velimus. Et quia per nos et consilium nostrum extitit concordatum, quod possessiones ecclesiasticæ in terra Hiberniæ, si quæ occasione ordinacionis prædictæ captæ essent in manum nostram, restituerentur; volentes cum eisdem agere graciose, vobis et cuilibet vestrum mandamus, quod si dicta pensio, occasione ordinacionis prædictæ et non aliter, in manu nostra existat, tune eidem Priori dictam pensionem, una cum exitibus inde perceptis, sine dilacione deliberantes, ipsum seu ejus attornatum pensionem illam libere percipere et habere permittatis, prout ante ordinacionem prædictam percipere et habere consueverunt, absencia ipsius Prioris, seu ordinacione prædicta, non obstantibus. Teste Rege apud Westmonasterium, vjto die Maii, anno regni Angliæ quinquagesimo, regni vero Franciæ tricesimo septimo.

947.

Furthermore: whereas our Lord the King has learned by the testimony of his faithful subjects of the land of Ireland, the prelates, nobles, and commonalty, that the said land has been, and is, much

1 alia, MS.

[ocr errors][ocr errors][merged small]

to Ireland

ism of

many of the most important persons of the

decrees

that all absentees

comes, to

be applied to the

nance of

happened damagez et empoverez, par my ceo qe plusours des through the lieges nostre dit Seignur le Roy, eiantez terres, rentes. absentee- benefices, offices, et autres possessiouns en la dite terre ne sont pas resceants ne demoraunts illoeques, einz se absentent et sont hors de la dite terre, preignaunts et treiants devers eux hors de mesme la terre population, les profits et revenues des dites terres, rentes, possessions, benefices, et offices; les uns lessants les chastelx et fortresses a eux apportenaunts en les dites parties not having aler a ruine, les profits et revenues et gouvernement, the King's licence a grand peril de la dite terre et des lieges; par les shall forfeit quelles causes les rebealx Irrois en la dite terre sont two-thirds of their in- encruez, et entront et conquerront de jour en aulter, et les dits foialx le pluis anientes davoir et de puissaunce a resister a lour malice, si qe la dite terre est mainte- en point destre perdue, en disheritesoun nostre dit the English Seignur le Roy et sa corone Dengleterre, si sur ceo ne soit ordeigne de hastive remedie: ORDEIGNE EST, par nostre Seignour le Roy, de ladvis et assent des seignours et noblez de son roialme esteantz en ceo parlement, que tous maneres de gentz, de quelle estate ou condicion qils soient, eiantz illoqes terres, rentes, benefices, offices, et autres possessions quelecunqs, se treent devers la dite terre Dirlande, parentre cy et la Nativite de Seint Johan proschein veignaunt, et desore soient resceaunts et demourants illoesqes, en aide et afforcement des dits foialx et lieges a garder et defender la dite terre encontre les dits Irrois rebelx et qe tous ceux qont chastelx et forteresses en mesme la terre les facent repairer et tenir en estate convenable, et y mettent bon et suere garde, pur la salvacion de mesme les chastelx et forteresses, sur le peril qappent. Et en cas qascuns de ceux qont terres, offices, rentes, benefices, ou autres possessions en la dite terre soient pur resonable cause absents hors de

supremacy, and that one-third of the incomes even of

those who have the King's licence shall be

taken for the same purpose.

injured and impoverished, because that many of the lieges of our said Lord the King, having lands, rents, benefices, offices, and other possessions in the said land, are not resident nor dwelling there, inasmuch as that they absent themselves, and are away from the said land, taking and withdrawing for themselves out of the same land the profits and revenues of the said lands, rents, possessions, benefices, and offices; some of them letting the castles and strongholds belonging to them go to ruin, [together with] the profits, revenues, and government, to the great peril of the said land and of the loyal subjects; from which causes the rebel Irish in the said land are encouraged, and from day to day make incursions and win victories, and the aforesaid loyal subjects more and more diminished in property and power of resistance to their malice, so that the said land is like to be ruined, to the disherison of our said Lord the King and his Crown of England, if in this matter some speedy remedy be not ordained: IT IS ORDAINED by our Lord the King, by the advice and assent of the lords and nobles of his realm in this present parliament, that all manner of persons, of whatever rank or condition they be, who there have lands, rents, benefices, offices, and other possessions whatever, shall betake themselves to the said land of Ireland, between this present time and the Nativity of St. John next coming, and that henceforth they shall be resident and dwelling there, for the helping and assisting of the said faithful and lawful subjects against the said Irish rebels; and that all those who own castles and strongholds in the said land shall cause them to be repaired and kept in proper condition, placing therein a good and sufficient guard for the protection of the said castles and strongholds, upon peril of the penalties thereto belonging. And in case that any those who hold lands, offices, rents, benefices, or other

1 Something is here wanting, and probably not the words within

of

brackets, although it is not easy to suggest anything more suitable.

« AnteriorContinuar »