« AnteriorContinuar »
Ros. Now, Hercules be thy speed, young man!
Cel. I would I were invisible, to catch the strong fellow by the leg.
[Cha. and Orl. wrestle. Ros. O excellent young man!
Cel. If I had a thunderbolt in mine eye, I can tell who should down. (CHARLES is thrown. Shout.
Duke F. No more, no more.
Orl. Yes, I beseech your grace; I am not yet well breathed.
Duke F. How dost thou, Charles ?
Duke F. Bear him away. [CHARLES is borne out.] What is thy name, young man?
Orl. Orlando, my liege; the youngest son of sir Rowland de Bois. Duke F. I would thou hadst been son to some
man else. The world esteemed thy father honorable, But I did find him still mine enemy. Thou shouldst have better pleased me with this deed, Hadst thou descended from another house. But fare thee well; thou art a gallant youth ; I would thou hadst told me of another father.
[Exeunt Duke FRED., Train, and LE BEAU. Cel. Were I my father, coz, would I do this?
Orl. I am more proud to be sir Rowland's son,
Ros. My father loved sir Rowland as his soul,
Thou thou descen: thou art
i Calling here means appellation; a very unusual if not unprecedented use of the word.
If you do keep your promises in love
[Giving him a chain from her neck. Wear this for me; one out of suits with fortune ; 1 That could give more, but that her hand lacks means.Shall we go, coz? Cel.
Ay.-Fare you well, fair gentleman.
Will you go, coz?
[Exeunt Rosalind and Celia. Orl. What passion hangs these weights upon my
Re-enter LE BEAU.
Le Beau. Good sir, I do in friendship counsel you
Orl. I thank you, sir ; and, pray you, tell me this:
1 Out of suits appears here to signify out of favor, discarded by fortune. To suit with anciently signified to agree with.
2 His better parts, i. e. his spirits or senses. A quintain was a figure set up for tilters to run at in mock resemblance of a tournament.
3 i. e. temper, disposition. Humorous is capricious.
Which of the two was daughter of the duke,
[Ełu Le Beau. Thus must I from the smoke into the smother; From tyrant duke, unto a tyrant brother.But heavenly Rosalind!
SCENE III. A Room in the Palace.
Enter Celia and ROSALIND. : Why, cousin ; why, Rosalind ;—Cupid have mercy!--Not a word ?
Ros. Not one to throw at a dog.
Cel. No, thy words are too precious to be cast away upon curs; throw some of them at me; come, lame me with reasons.
Ros. Then there were two cousins laid up; when the one should be lamed with reasons, and the other mad without any.
1 The old copy reads taller, which is evidently wrong. Pope altered it to shorter. The present reading is Malone's