Imagens das páginas
PDF
ePub

SCENE II.

Another part of the Island. Enter CALIBAN, with a burden of wood. A noise of thunder heard.

Cal. All the infections that the sun sucks up From bogs, fens, flats, on Prosper fall, and make him By inch-meal a disease! His spirits hear me, And yet I needs must curse. But they'll nor pinch, Fright me with urchin shows, pitch me i' the mire, Nor lead me, like a fire-brand, in the dark Out of my way, unless he bid them ; but For every trifle are they set upon me : Sometime like apes, that moe and chatter at me; And after, bite me; then like hedge-hogs, which Lie tumbling in my bare-foot way, and mount Their pricks at my foot-fall; sometime am I All wound with adders, who, with cloven tongues, Do hiss me into madness :-Lo! now! lo!

6

Enter TRINCULO.

Here comes a spirit of his; and to torment me,
For bringing wood in slowly: I'll fall flat;
Perchance, he will not mind me.

Trin. Here's neither bush nor shrub, to bear off any weather at all, and another storm brewing; I hear it sing i' the wind yond' same black cloud, yond' huge one, looks like a foul bumbard that would shed his liquor. If it should thunder, as it did before, I know not where to hide my head: yond' same cloud cannot choose but fall by pailfuls.—What have we here? a man or a fish? dead or alive? A fish: he smells like a fish; a very ancient and fish-like smell; a kind of, not of the newest, Poor-John. A strange fish! Were I in England now, (as once I was,) and had but this fish painted, not a holiday-fool there but would give a piece of silver : there would this monster make a man; any strange beast there makes a man :(when they will not give a doit to relieve a lame beggar, they will lay out ten to see a dead Indian. Legg'd like a man and his fins like arms! Warm, o' my troth! I do now let loose my opinion, hold it no longer; this is no fish, but an islander, that hath lately suffered by a thunder-bolt. [Thunder.] Alas! the storm is come again: my best way is to creep JOHNSON.

[6] Enwrapped by adders, wound or twisted about me.

under his gaberdine; there is no other shelter hereabout: Misery acquaints a man with strange bedfellows. I will here shroud, till the dregs of the storm be past. Enter STEPHANO, singing; a bottle in his hand. Ste. I shall no more to sea, to sea,

Here shall I die a-shore ;

This is a very scurvy tune to sing at a man's funeral :
Well, here's my comfort.

The master, the swabber, the boatswain and I,
The gunner, and his mate,

Lov'd Mall, Meg, and Marian, and Margery,
But none of us car'd for Kate:
For she had a tongue with a tang,
Would cry to a sailor, Go, hang:

She lov'd not the savour of tar nor of pitch,

[Drinks.

Yet a tailor might scratch her where'er she did itch:
Then to sea, boys, and let her go hang.

This is a scurvy tune too:

But here's my comfort.

O!

[Drinks.

Cal. Do not torment me: Ste. What's the matter? Have we devils here? Do you put tricks upon us with savages, and men of Inde? Ha! I have not 'scap'd drowning to be afeard now of your four legs; for it hath been said, As proper a man as ever went on four legs, cannot make him give ground and it shall be said so again, while Stephano breathes at nostrils.

Cal. The spirit torments me : 0 !

Ste. This is some monster of the isle, with four legs; who hath got, as I take it, an ague: Where the devil should he learn our language? I will give him some relief if it be but for that: If I can recover him, and keep him tame, and get to Naples with him, he's a present for any emperor that ever trod on neat's-leather.

Cal. Do not torment me, pr'ythee;

I'll bring my wood home faster.

Ste. He's in his fit now; and does not talk after the wisest. He shall taste of my bottle: if he have never drunk wine afore, it will go near to remove his fit: if I can recover him, and keep him tame, I will not take too much for him he shall pay for him that hath him, and that soundly.

:

Cal. Thou dost me yet but little hurt; thou wilt Anon, I know it by thy trembling :

Now Prosper works upon thee.

Ste. Come on your ways; open your mouth: here is that which will give language to you, cat; open your mouth this will shake your shaking, I can tell you, and that soundly: you cannot tell who's your friend; open your chaps again.

Trin. I should know that voice: It should be-But he is drowned; and these are devils: O! defend me !Ste. Four legs, and two voices; a most delicate monster! His forward voice now is to speak well of his friend; his backward voice is to utter foul speeches, and to detract. If all the wine in my bottle will recover him, I will help his ague: Come,- -Amen! I will pour some in thy other mouth.

Trin. Stephano !—

Stc. Doth thy other mouth call me? Mercy! mercy! This is a devil, and no monster: I will leave him ; I have no long spoon.7

Trin. Stephano !-if thou beest Stephano, touch me, and speak to me; for I am Trinculo;-be not afeard, -thy good friend Trinculo.

Ste. If thou beest Trinculo, come forth; I'll pull thee by the lesser legs: if any be Trinculo's legs, these are they. Thou art very Trinculo, indeed: How cam'st thou to be the siege of this moon-calf? can he vent Trinculos?

Trin. I took him to be killed with a thunder-stroke: -But art thou not drowned, Stephano? I hope now, thou art not drowned. Is the storm overblown? I hid me under the dead moon-calf's gaberdine, for fear of the storm: And art thou living, Stephano? O Stephano, two Neapolitans 'scap'd!

Ste. Pr'ythee, do not turn me about; my stomach is

not constant.

Cal. These be fine things, an if they be not sprites. That's a brave god, and bears celestial liquor: I will kneel to him.

Ste. How didst thou 'scape? How cam'st thou hither? swear by this bottle, how thou cam❜st hither. I escaped

Alluding to the proverb, "A long spoon to eat with the devil." STE. [8] A moon-calf is an inanimate shapeless mass, supposed by Pliny to be engendered of woman only. See his Natural History, B. X. ch. 64. STEE.

upon a butt of sack, which the sailors heav'd over-board, by this bottle! which I made of the bark of a tree, with mine own hands, since I was cast a-shore.

Cal. I'll swear, upon that bottle, to be thy True subject; for the liquor is not earthly. Ste. Here, swear thou how thou escap❜dst.

Trih. Swam a-shore, man, like a duck; I can swim like a duck, I'll be sworn.

Ste. Here, kiss the book: Though thou cans't swim like a duck, thou art made like a goose.

Trin. O Stephano, hast any more of this?

Ste. The whole butt, man; my cellar is in a rock by the sea-side, where my wine is hid. How now, mooncalf? how does thine ague?

Cal. Hast thou not dropped from heaven?

Ste. Out o' the moon, I do assure thee; I was the man in the moon, when time was.

Cal. I have seen thee in her, and I do adore thee; My mistress shewed me thee, thy dog, and bush.

Ste. Come, swear to that; kiss the book: I will furnish it anon with new contents: swear.

Trin. By this good light, this is a very shallow monster :-I afeard of him ?—a very weak monster :-The man i' the moon ?—a most poor credulous monster :Well drawn, monster, in good sooth.

Cal. I'll shew thee every fertile inch o' the island; And kiss thy foot: I pr'ythee, be my god.

Trin. By this light, a most perfidious and drunken monster; when his god's asleep, he'll rob his bottle.

Cal. I'll kiss thy foot: I'll swear myself thy subject. Ste. Come on then; down, and swear.

Trin. I shall laugh myself to death at this puppyheaded monster: A most scurvy monster! I could find in my heart to beat him,

Ste. Come, kiss.

Trin. -but that the poor monster's in drink: An abominable monster !

Cal. I'll shew thee the best springs; I'll pluck thee berries;

I'll fish for thee, and get thee wood enough.

A plague upon the tyrant that I serve!

I'll bear him no more sticks, but follow thee,
Thou wond'rous man.

[blocks in formation]

Trin. A most ridiculous monster; to make a wonder of a poor drunkard.

Cal. I pr'ythee, let me bring thee where crabs grow; And I with my long nails will dig thee pig-nuts; Shew thee a jay's nest, and instruct thee how To snare the nimble marmozet; I'll bring thee To clustering filberds, and sometimes I'll get thee Young sea-mells from the rock: Wilt thou go with me? Ste. I pr'ythee now, lead the way, without any more talking.-Trinculo, the king and all our company else being drowned, we will inherit here.-Here; bear my bottle. Fellow Trinculo, we'll fill him by and by again. Cal. Farewell, master; farewell, farewell. [Sings drunkenly. Trin. A howling monster; a drunken monster. Cal. No more dams I'll make for fish ; Nor fetch in firing

At requiring,

Nor scrape trenchering, nor wash dish;
'Ban 'Ban, Ca-Caliban

Has a new master-Get a new man.

Freedom, hey-day! hey-day, freedom! freedom, hey

day, freedom!

Ste. O brave monster! lead the way.

ACT III.

[Exeunt.

SCENE I.-Before PROSPERO's Cell. Enter FERDINAND, bearing a log.

Ferdinand.

THERE be some sports are painful; but their labour
Delight in them sets off: some kinds of baseness
Are nobly undergone; and most poor matters
Point to rich ends. This my mean task would be
As heavy to me, as 'tis odious; but

The mistress, which I serve, quickens what's dead,
And makes my labours pleasures: O, she is
Ten times more gentle than her father's crabbed;
And he's compos'd of harshness. I must remove
Some thousands of these logs, and pile them up,

« AnteriorContinuar »