Imagens das páginas
PDF
ePub

writers of inferior rank are continually upon the stretch to enliven and enforce their subject by exaggeration and superlatives. This unluckily has an effect contrary to what is intended; the reader, disgusted with language that swells above the subject, is led by contrast to think more meanly of the subject than it may possibly deserve. A man of prudence, beside, will be no less careful to husband his strength in writing than in walking: a writer too liberal of superlatives, exhausts his whole stock upon ordinary incidents, and reserves no share to express, with greater energy, matters of importance.*

[ocr errors]

Many writers of that kind abound so in epithets, as if poetry consisted entirely in high-sounding words. Take the following instance:

When black-brow'd Night her dusky mantle spread,
And wrapt in solemn gloom the sable sky;
When soothing Sleep her opiate dews had shed,
And seal'd in silken slumbers ev'ry eye;
My wakeful thoughts admit no balmy rest,
Nor the sweet bliss of soft oblivion share;
But watchful wo distracts my aching breast,
My heart the subject of corroding care:
From haunts of men with wand'ring steps and slow
I solitary steal, and sooth my pensive wo.

Montaigne, reflecting upon the then present modes, observes, that there never was at any other time, so abject and servile prostitution of words in the addresses made by people of fashion to one another; the humblest tenders of life and soul, no professions under that of devotion and adoration; the writer constantly declaring himself a vassal, nay a slave: so that when

Here every substantive is faithfully attended by some tumid epithet; like young master, who cannot walk abroad without having a laced livery-man at his heels. Thus in reading without taste, an emphasis is laid on every word; and in singing without taste, every note is graced. Such redundancy of epithets, instead of pleasing, produce satiety and disgust.

The power of language to imitate thought, is not confined to the capital circumstances above mentioned: it reacheth even the slighter modifications. Slow action, for example, is imitated by words pronounced slow: labour or toil, by words harsh or rough in their sound. But this subject has been already handled.*

In dialogue-writing, the condition of the speaker is chiefly to be regarded in framing the expression. The sentinel in Hamlet, interrogated with relation to the ghost, whether his watch had been quiet, answers with great propriety for a man in his station, "Not a mouse stirring."+

I proceed to a second remark, no less important

any more serious occasion of friendship or gratitude requires more genuine professions, words are wanting to express them. *Chap. 18. Sect. 3.

+ One can scarce avoid smiling at the blindness of a certain critic, who, with an air of self-sufficiency, condemns this expression as low and vulgar. A French poet, says he, would express the same thought in a more sublime manner: "Mais "tout dort, et l'armée, et les vents, et Neptune." And he adds, "The English poet may please at London, but the French " every where else.”

than the former. No person of reflection but must be sensible, that an incident makes a stronger impression on an eye-witness, than when heard at second hand. Writers of genius, sensible that the eye is the best avenue to the heart, represent every thing as passing in our sight; and, from readers or hearers, transform us as it were into spectators: a skilful writer conceals himself, and presents his personages: in a word, every thing becomes dramatic as much as possible. Plutarch de gloria Atheniensium, observes, that Thucydides makes his reader a spectator, and inspires him with the same passions as if he were an eye-witness; and the same observation is applicable to our countryman Swift. From this happy talent arises that energy of style which is peculiar to him: he cannot always avoid narration; but the pencil is his choice, by which he bestows life and colouring upon his objects. Pope is richer in ornament, but possesseth not in the same degree the talent of drawing from the life. A translation of the sixth satire of Horace, begun by the former and finished by the latter, affords the fairest opportunity for a comparison. Pope obviously imitates the picturesque manner of his friend; yet every one of taste must be sensible, that the imitation, though fine, falls short of the original. In other instances, where Pope writes in his own style, the difference of manner is still more conspicuous.

Abstract or general terms have no good effect in any composition for amusement; because it is only of particular objects that images can be form

ed.* Shakespeare's style in that respect is excellent: every article in his descriptions is particular, as in nature; and if accidentally a vague expression slip in, the blemish is discernible by the bluntness of its impression. Take the following example: Falstaff, excusing himself for running away at a robbery, says,

By the Lord, I knew ye, as well as he that made ye. Why, hear ye, my masters; was it for me to kill the heirapparent? should I turn upon the true prince? Why, thou knowest, I am as valiant as Hercules; but beware instinct, the lion will not touch the true prince: instinct is a great matter. I was a coward on instinct: I shall think the better of myself, and thee, during my life; I for a valiant lion, and thou for a true prince. But, by the Lord, lads, I am glad you have the money. Hostess, clap to the doors; watch to-night, pray to-morrow. Gallants, lads, boys, hearts of gold, all the titles of good fellowship come to you! What! shall we be merry? shall we have a play extempore ?

First Part Henry IV. Act II. Sc. 4.

The sentence I object to is, instinct is a great matter, which makes but a poor figure compared with the liveliness of the rest of the speech. It was one of Homer's advantages, that he wrote before general terms were multiplied: the superior genius of Shakespeare displays itself in avoiding them after they were multiplied. Addison describes the family of Sir Roger de Coverley in the following words:

See Chap. 4.

You would take his valet-de-chambre for his brother, his butler is grey-headed, his groom is one of the gravest men that I have ever seen, and his coachman has the looks of a privy-counsellor. Spectator, No. 106.

The description of the groom is less lively than of the others; plainly because the expression, being vague and general, tends not to form any image. "Dives opum variarum,"* is an expression still more vague; and so are the following:

[blocks in formation]

Fortius et melius magnas plerumque secat res.

Horat. Satir. lib. 1. sat. 10.

In the fine arts it is a rule, to put the capital objects in the strongest point of view; and even to present them oftener than once, where it can be done. In history-painting, the principal figure is placed in the front, and in the best light an equestrian statue is placed in a centre of streets, that it may be seen from many places at once. no composition is there greater opportunity for this rule than in writing:

In

*Georg. ii. 468.

« AnteriorContinuar »