Imagens das páginas
PDF
ePub

painstaking in the packing, made exactly to fit and to fill the same case. It may be doubted, however, whether Davies would not have produced a still better poem if he had chosen a measure which would have allowed him greater freedom and real variety; unless, indeed, his poetical talent was of a sort that required the suggestive aid and guidance of such artificial restraints as he had to cope with in this, and what would have been a bondage to a more fiery and teeming imagination was rather a support to his. He wrote, among other things, a number of acrostics upon the name of Queen Elizabeth; which, says Ellis, are probably the best acrostics ever written, and all equally good; but they seem to prove that their author was too fond of struggling with useless difficulties."* Perhaps he found the limitations of the acrostic, too, a help rather than a hindrance.

66

DONNE.

The title of the metaphysical school of poetry, which in one sense of the words might have been given to Davies and his imitators, has been conferred by Dryden upon another race of writers, whose founder was a contemporary of Davies, the famous Dr. John Donne, Dean of St. Paul's. Donne, who died at the age of fifty-eight, in 1631, is said to have written most of his poetry before the end of the sixteenth century, but none of it was published till late in the reign of James. It consists of lyrical pieces (entitled Songs and Sonnets) epithalamions or marriage songs, funeral and other elegies, satires, epistles, and divine poems. On a superficial inspection, Donne's verses look like so many riddles. They seem to be writ*Spec. of Early Eng. Poets, ii. 370

ten upon the principle of making the meaning as difficult to be found out as possible-of using all the resources of language, not to express thought, but to conceal it. Nothing is said in a direct, natural manner; conceit follows conceit without intermission; the most remote analogies, the most far-fetched images, the most unexpected turns, one after another, surprise and often puzzle the understanding; while things of the most opposite kinds-the harsh and the harmonious, the graceful and the grotesque, the grave and the gay, the pious and the profane-meet and mingle in the strangest of dances. But, running through all this bewilderment, a deeper insight detects not only a vein of the most exuberant wit, but often the sunniest and most delicate fancy, and the truest tenderness and depth of feeling. Donne, though in the latter part of his life he became a very serious and devout poet as well as man, began by writing amatory lyrics, the strain of which is anything rather than devout; and in this kind of writing he seems to have formed his poetic style, which, for such compositions, would, to a mind like his, be the most natural and expressive of any. The species of lunacy which quickens and exalts the imagination of a lover, would, in one of so seething a brain as he was, strive to expend itself in all sorts of novel and wayward combinations, just as Shakspeare has made it do in his Romeo and Juliet, whose rich intoxication of spirit he has by nothing else set so livingly before us, as by making them thus exhaust all their eccentricities of language in their struggle to give expression to that inexpressible passion which had taken captive the whole heart and being of both. Donne's later poetry, in addition to the same abundance and originality of thought, often run

[ocr errors]

ning into a wildness and extravagance not so excusable here as in his erotic verses, is famous for the singular movement of the versification, which has been usually described as the extreme degree of the rugged and tuneless. Pope has given us a translation of his four Satires into modern language, which he calls The Satires of Dr. Donne Versified.' Their harshness, as contrasted with the music of his lyrics, has also been referred to as proving that the English language, at the time when Donne wrote, had not been brought to a sufficiently advanced state for the writing of heroic verse in perfection.* That this last notion is wholly unfounded, numerous examples sufficiently testify: not to speak of the blank verse of the dramatists, the rhymed heroics of Shakspeare, of Fletcher, of Jonson, of Spenser, and of other writers contemporary with and of earlier date than Donne, are, for the most part, as perfectly smooth and regular as any that have since been written; at all events, whatever irregularity may be detected in them, if they be tested by Pope's narrow gamut, is clearly not to be imputed to any immaturity in the language. These writers evidently preferred and cultivated, deliberately and on principle, a wider compass, and freer and more varied flow, of melody than Pope had a taste or an ear for. Nor can it be questioned, we think, that the peculiar construction of Donne's verse in his satires and many of his other later poems was also adopted by choice and on system. His lines, though they will not suit the see-saw style of reading verse,-to which he probably intended that they should be invincibly impracticable,— —are not without a deep and subtle music of their own, in which the cadences respond to the

* See article on Donne in Penny Cyclopædia, vol. ix. p. 85.

sentiment, when enunciated with a true feeling of all that they convey. They are not smooth or luscious verses, certainly; nor is it contended that the endeavour to raise them to as vigorous and impressive a tone as possible, by depriving them of all over-sweetness or liquidity, has not been carried too far; but we cannot doubt that whatever harshness they have was designedly given to them, and was conceived to infuse into them an essential part of their relish.

Here is one of Donne's Songs :

Sweetest love, I do not go

For weariness of thee,

Nor in hope the world can show
A fitter love for me;

But since that I

Must die at last, 'tis best
Thus to use myself in jest
By feigned death to die.

Yesternight the sun went hence,
And yet is here to-day ;
He hath no desire nor sense,
Nor half so short a way:
Then fear not me,

But believe that I shall make
Hastier journeys, since I take

More wings and spurs than he.

O how feeble is man's power!
That, if good fortune fall,
Cannot add another hour,

Nor a lost hour recall.

But come bad chance,

And we join to it our strength,
And we teach it art and length

Itself o'er us to advance.

When thou sigh'st thou sigh'st not wind,
But sigh'st my soul away;

When thou weep'st, unkindly kind,
My life's blood doth decay.

It cannot be

That thou lov'st me as thou say'st,
If in thine my life thou waste,
Which art the life of me.

Let not thy divining heart
Forethink me any ill;
Destiny may take thy part
And may thy fears fulfil;
But think that we
Are but laid aside to sleep :

They who one another keep
Alive ne'er parted be.

Somewhat fantastic as this may be thought, it is surely, notwithstanding, full of feeling; and nothing can be more delicate than the execution. Nor is it possible that the writer of such verses can have wanted an ear for melody, however capriciously he may have sometimes experimented upon language, in the effort, as we conceive, to bring a deeper, more expressive music out of it than it would readily yield. We add one of his elegies as a specimen of his more elaborate style :

[ocr errors]

Language, thou art too narrow and too weak
To ease us now; great sorrows cannot speak.
If we could sigh our accents, and weep words,
Grief wears, and lessens, that tears breath affords.
Sad hearts, the less they seem, the more they are;
So guiltiest men stand mutest at the bar;
Not that they know not, feel not their estate,
But extreme sense hath made them desperate.
Sorrow! to whom we owe all that we be,
Tyrant in the fifth and greatest monarchy,
Was 't that she did possess all hearts before
Thou hast killed her, to make thy empire more?
Knew'st thou some would, that knew her not, lament,
As in a deluge perish the innocent?

Was 't not enough to have that palace won,

But thou must raze it too, that was undone ?

Had'st thou stay'd there, and looked out at her eyes,
All had adored thee, that now from thee flies;

« AnteriorContinuar »