Imagens das páginas
PDF
ePub

E estaua hua regra como titulo que dizia em latim. Sibile vaticinium occiduis decretů.

Que na lingoaje Portuguesa quer dizer.

Proficia da Sibila determinação aos do occidente.

E abaixo desta regra estauão quatro versos latinos que dizião.

Voluentur saxa literis & ordine rectis
Cum videas oriens occidentis opes,

2

Ganges, Indus, Tagus erit mirabile visu,
Merces comutabit suas vterque sibi.

Que quere dizer na nossa lingoa.

Serão reuoltas as pedras com as letras dereytas & em ordem, Quando tu occidente vires as riquezas doriente. Ho Ganges, Indo & ho Tejo sera cousa marauilhosa de ver. Que cada hû trocara co ho outro as suas mercadorias. E ainda dizem alguûs que poucos dias antes de Niculao coelho chegar a Sintra forão achadas estas colunas, & fuy dito a el Rey do Manuel por cujo madado Ruy de Pina que a esse tempo era cronista tirou em lingoagem estes quatro versos & ho titulo. E quado el Rey dom Manuel vio o q dizião ficou muyto espantado com todos os de sua corte, & ouue sobrisso diuersos pareceres, porque hus ho crião outros dizião que por nhu modo ponhũ dia ser, & que aquilo erão gentilidades a que não se deuia de dar nhu credito. E estando a cousa assi em duuida, dizem que chegou Niculao coelho que a desfez com a noua que deu do descobrimento da India. E foy a profecia auida por verdadeyra: & como quer que os Portugueses sabem melhor pelejar que grågear antiguidades, não ouue que fizesse mais caso daquela, & as pedras ficarão na praya do rio de maçãs, & querem dizer que aquele Valetino morauio que diz qas achou vendo que os Portugueses não fazião caso disso: quis

atribuir assi a gloria de ele ser o que achara aquela antiguidade. E como quer que foy ela se achou, & os versos sam muy celebrados em Italia & auidos por autenticos, & que forão achados da maneyra que digo.

CAPITOLO XXIX.

na

De como Vasco da gama chegou a Lisboa. Achado Vasco da gama menos Niculao coelho, esperou por ele hu dia & vendo que não vinha seguio seu caminho pera a ilha de Sãtiago, onde chegado fretou hua carauela pera ir nela a Portugal mais asinha que nà nao em que ya, assi por fazer muyta agoa com que cortaua pouco, como por leuar muylo doente seu irmão Paulo da gama, & deixou por capitão da nao a loão de sá seu escriuão. E partido Vasco da gama desta ilha por ir a doença de seu irmão em creciměto, lhe foy forçado tomar a ilha terceyra, & tiralo è terra: & hi faleceo como muyto bo Christão que era. E ele falecido, partiose Vasco da gama pera Portugal, & chegou a Belê em Setembro do ano de mil & quatrocetos & nouenta & noue, auedo dous annos & dous meses q dali partira com cento & corenta & oyto homes de que não tornarão mais que cincoenta & cinco, & ainda forão muytos pera os immensos trabalhos q passarão, de brauas tormētas & terriueis doenças, & daqui mandou Vasco da gama recado a el Rey do Manuel que era chegado. E recebedo el Rey contentamento grandissimo coesta noua, mandou a dom Diogo da silua de meneses conde de Portalegre que fosse por ele com muytos fidalgos, como foy, & ho leuou ao paço onde não podião chegar co a multidão da gête q acodia a ver cousa tão noua como lhes parecia Vasco da gama, assi por ter feita hua cousa tamanha como era descobrir a India, como por cuydare todos qera morto, & el Rey lhe fez tanta honrra como merecia quem com aquele descobrimento daua tãta gle

T

E

ria ao eterno Deos & à ele immenso louuor & fama por todo ho mundo, & proueito aos reynos de Portugal. E em galardão de seruiço tã assinado como este foy the fez el Rey merce de dom, & lhe deu por armas as armas reais de Portugal, & de trezentos mil rs de tença na dezima (do pescadonna vila de Sinis co promessa de ho fazer senhor dela, por quanto éra da hi natural: & em quato lha não podesse dar lhe dária quatrocentos mil rs de tèça. E despois que ouue em Lisboa casa da India hos passou a ela: & que assentandose trato em Calicut podesse lá carregar duzentos cruzados despeciaria sem pagar nhus dereytos em Portugal, & deulhe hu aluara de lembrança de ho fazer code: & assi lhe fez outras merces que serião largas de contar. E por este nouo descobrimento acrecentou el Rey dom Manuel a seus titulos outros muyto famosos, como sam senhor da conquista, nauegação & comercio de Ethiopia, Arabia, Persia & da India.

[ocr errors]
[merged small][ocr errors]

De como Pedraluarez cabral foy por capitão mór de hua armada a Calicut.

Vendo el rey do Manuel a muy to grade merce que

[ocr errors]

The nosso senhor fizera em descobrir a India, determi nou logo de mãdar lá hû fidalgo com hua grossa armada pera que assentasse amizade co el Rey de Calicut, & assi hua feytoria naquela cidade onde ho feytor teuesse a fazěda que fosse necessaria pera se hi gastar, & lhe carregasse despecearia as naos que a leuassem: & assi determinou de mandar que lá pregasse a ley euangelica, assi pera reformação dos Christãos q lá ouuesse, co→ mo pera trazerem em conhecimêto dela os gentios. E pera assentar esta amizade com el rey de Calicut & feytoria escolheo a hu fidalgos chamado Pedraluarez cabral, que fez capitão mór da armada que auja de mâdar a Ca

licut q foy de dez naos & tres nauios redodos, cujos capitães a fora ele forão Sacho de toar q ya na sua subcessam, Niculao coelho, Aires gomez da silua, da silua, Simão de miranda dazeuedo, Vasco dataide, Pero dataide. Simão de pina. Nuno leytão. Bertolameu diaz, & Diogo diaz seu irmão: que auião de ficar em çofala com hua feitoria q se auia hi de fazer: de que auia de ser feitor hu Afonso furtado. Ya mais por capitães hü Gaspar de lemos & hu Luys pirez. E hia tambe co. Pedraluarez cabral hu frey Anrique frade da orde de sam Francisco grade letrado na sancta Teologia pera pregar: & yão coele cinco frades outros pera ho ajudare. E hia por feytor desta armada hu Ayres correa que tâbe leuaua a feytoria q se auia de fazer em Calicut. E hião por seus escriuães Gonçalo gil barbosa de santare, & pero vaz caminha. E forão feitos pera esta armada mil & quinhentos homes: & chegado ho tempo de sua partida estando em restelo por el rey dom Manuel fazer honrra a Pedraluarez cabral foy e procissam a nossa senhora de Bele leuandoho consigo & ho teue na cortina em quàto ouuio missa, em que pregou dom Diogo ortiz bispo de viseu. E a mayor parte da pregaça forão louuores de Pedraluares cabral por aceitar aquela ida : & acabada a missa ho bispo que a disse bezeo hua bandeira das armas reaes de Portugal q el rey deu por sua mão a Pedraluarez: & assi lhe pos na cabeça hû barrete beto que ho Papa lhe mandara. E deitandolhe ho bispo a beção ho leuou el Rey a embarcar, falado sempre coele ate ho mar: & hi The beyjarao Pedraluarez & os outros capitães a mão: & dadolhes el Rey a benção de deos & a sua se embarcarãos nós bateis, desparando toda a artelharia da frota co grâdesarroido: & el rey se tornou a Lisboa por não poder a armada partir aqle dia polo estoruo do tempo, & ab outro q forão noue de Março de mil & quinhetos fez a capitaina sinal as outras que se leuassem, o que logo fizerão: & posta toda a frota á vela saio aquele dia de foz em fora,& proseguio sua viagem, & aos quatorze

de Março ouue vista das Canarias & aos vinte dous passou pola ilha de Santiago, & aos vinte quatro se apartou dela com tormenta Luis pirez que arribou a Lisboa.

CAPITOLO XXXI.

[blocks in formation]

Desaparecida a carauela de Luis pirez esperou Pe

draluarez cabral por ela dous dias, & aos vintequatro Dabril q foy derradeyra oytaua da Pascoa foy vista terra, & qera outra costa oposta á de Africa, & demoraua a loeste, & reconhecida a terra pelo mestre da capitaina que lá foy, mandou Pedraluarez surgir pera fazer agoada & a descobrir, & por ho porto em q surgio ser bom, lhe pos nome porto seguro. E em terra forão tomados dous homes dos naturais dela, q por não se entendere com nhů dos lingoas que Pedraluarez leuaua os mandou soltar vestindo os primeyro á Portuguesa, pera qos outros soubessem q era gente de paz, & folgassem de ir a frota como fora dali por diante, leuando muyto refresco, & sem nhu medo entrauão nas naos, & por isso Pedraluarez se deteue aqui algus dias, & dia da Pascoela ouuio missa em terra, q foy dita em hữa tenda co grande solenidade, & pregou frey Aurique, & em quanto ho officio diuino foy celebrado se ajuntou muyta gente da terra & fazião grandes festas, & despois de comer resgatarão em terra co os Portugueses dos mantimetos que auia na terra, & barretes, & chapeos de penas daues muyto fremosas, & algus Portugueses fora ver as suas pouoações, & virão a terra muyto viçosa daruoredo, & fresca com muytas agoas, & abastada de muytos mantimentos, & de muy to algodão, & por esta terra ser a que agora se chama Brasil, que he de todos bem sabida não digo dela mais: & è oyto dias que Pedraluares aqui fez de detença foy visto hu peixe que ho mar deitou fora, q era da grossura dum tonel, & era de

[blocks in formation]
« AnteriorContinuar »