Imagens das páginas

Eli. Nay, I would have you go before me thither. Phil. Our country manners give our betters way. K. John. What is thy name?

Phil Philip, my liege ; so is my name begun; Philip, good old fir Robert's wife's eldest fon. K. John. From henceforth bear his name whose

form thou bear'st :
Kneel thou down Philip, but arise more great;
Arife sir Richard, and Plantagenet.
Phil. Brother by the mother's fide, give me your

My father gave me honour, yours gave land :-
Now blessed be the hour, by night or day,
When I was got, fir Robert was away.

Eli. The very fpirit of Plantagenet !
I am thy grandame, Richard ; call me fo.
Phil. 's Madam, by chance, but not by truth: Whac

though? Something about, a little from the right, . In at the window, or else o'er the hatch:


5 Madam, by chance, but not by truth: what though?] I am your grandson, madam, by chance, but not by bonefiy—what then?

JOHNSON. 6 Something about, a little from the right, &c.] This speech, composed of allusive and proverbial sentences, is obscure. I am, says the spritely knight, your grandfon, a little irregularly, but every man cannot get what he wishes the legal way. He that dares not go about hisi designs by day, inust make his motions in the night; be, to whom the door is fhut, must climb the zvindoiu, or leap the hatch. This, however, thall not depress me; for the world never enquires how any man got what he is known to por. sess, but allows that to have is to have however it was caught, and that he who wins, shot well, whatever was his skill, whether the arrow fell near the mark, or far off it. Johnson.

In at the window, &c.] These expreilions mean, to be born out of wedlock. So, in The Family of Love, 1608:

“ Woe worth the time that ever I gave suck to a child that came in at the window !!So, in Northward Hoe, by Decker and Webster, 1607:

-kindred that coines in o'er the batch, and failing to Westminster, &c.”



Who dares not stir by day, must walk by night;

And have is have, however men do catch : Near or far off, weil won is still well fhot; And I am I, howe'er I was begot. K. John. Go, Faulconbridge ; now hast thou tliy

defire, A landless knight makes thee a landed’squire.--Come, madam, and come, Ricliard; we must speed For France, for France; for it is more than need.

Phil. Brother, adieu ; Good fortune come to thee, For thou wast got i'the way of honcsty!

[Exeunt all but Philip. A foot of honour better than I was ; But many a many foot of land the worse. Well, now can I make any Joan a lady :Good den, 'fir Richard, God-a-mercy, fellow ;-And if his name be George, I'll call him Peter : For new-made honour doth forget men's naines; ! 'Tis too respective, and too sociable,


[ocr errors]

Such another phrase occurs in Any Thing for a quict Life:

- then you keep children in the name of your own, which The suspects came not in at the right door.Again, in The Witches of Lancashire, by Heywood and Broome, 1634 : " _ It appears then by your discourse that you came in at the window.66 I would not have you think I scorn my grannam's cat to leap over the batcb." Again : to escape the dogs hath leap'd in at a window.-'Tis thought you came into the world that way.

Because you are a bastard." STEÉVENS.
8 A foot of honour] Aftep, un pas. JOHNSON.

-fir Richard, -] Thus the old copy, and rightly. In act IV. Salisbury calls him fir Richard, and the king has just knighted him by that name. The modern editors arbitrarily read, fir Robert. Faulconbridge is now entertaining himself with ideas of greatness, suggested by his recent knighthood. Good den, for Richard, he supposes to be the falutation of a vallal, God-amercy, fellow, his own fupercilious reply to it. STEEVENS.

'Tis too respective, &c.] i. e. refpeiful. So, in the old comedy called Michaelmas Term, 1607 :

s. Seem respective, to make his pride swell like a toad with dew.” So, in The Alerchant of Venice, act V:


[ocr errors]

For your converfing? Now your traveller,* He and his tooth-pick at my worship’s mess;

" You should have been respective, &c.". Again, in The Cafe is alter'd, by Ben Jonson, 1609: " I pray you, fir; you are too respective, in good faith."

STEEVENS. · For your converfing. The c!. copy reads - converfion, which may be right; meaning his late change of condition from a private gentleman to a knight. STEEVENS.

-Not your traveller,) It is said in All's Well that ends Will, that " a traveller is a good thing after dinner.” In that age of newly excited curiosity, one of the entertainments at great tables seems to have been the discourse of a traveller.

JOHNSON. 4 He and his tooth-pick-] It has been already remarked, that to pick the tooth, and wear a piqued beard, were, in that time, marks of a man affecting foreign fashions. Jounson.

Ainong Gascoigne's poems I find one entitled, Councell given i Maifter Bartholomew Withipoll a little before his latter journey to Geane, 1572. The following lines may perhaps be acceptable to the reader who is curious enough to enquire about the fathionable follies imported in that age :

"Now, fir, if I thall see your mastership
" Come home disguis'd, and clad in quaint array ;
“ As with a pike-tooth byting on your lippe ;
5. Your brave mustachio's turn’d the Turkie way;
“ A coptankt hat made on a Flemish blocke ;
" A night-gowne cloake down trayling to your toes ;
" A fender flop close couched to your dock;

" A curtolde flipper, and a short filk hore, &c." So, Fletcher :

** You that trust in travel ;

“ You that enhance the daily price of toothpicks." Again, in Shirley's Grateful Servant, 1630 :

“I will continue my itate-porture, use my toothpick with diftretion, &c."

Again, in The Tragedy of Hoffman, 1631: “ ----this matter will trouble us more than all your pcem on picktooths."

So, ayain, in Cinthia's Rezels by Ben Jonson, 1601:

"- A traveller, one so made out of the mixture and Ihreds and forms that himselt is truly detorined. He walks most commonly with a clove or picktooth in his mouth.” Again, in Beauinont and Fletcher's Wild Goof: Chale:

Their very pick-teeth 1peak more man than we do." Again, in The Honest Man's Fortune by the fame authors :

“ You have travelld like a fidler, to make faces; and brought bome nothing but a case of toothpict." STEVENS.


And when my knightly stomach is suffic'd,
Why then I suck my teeth, and catechise
5 My piked man of countries :My dear sir
(Thus, leaning on my elbow, I begin)
I shall beseech you— That is question now;
And then comes answer like an ABC-book :-
O fir, says answer, at your best command;
At your employment; at your services for :

5 My piked man of countries: -] The word piked may not refer to the beard, but to the shoes, which were once worn of an immoderate length. To this fashion our author has alluded in King Lear, where the reader will find a more ample explanation. Piked may, however, mean only spruce in dress.

Chaucer says in one of his prologues :-“ Fresh and new her geare ypiked was.” And in the Merchaunts Tale:-“ He kempeth him, and proineth him, and piketh.In Hyrd's translation of Vives's Instruction of a Christian Woman, printed in 1591, we meet with “ picked and apparelled goodly-goodly and pickedly arrayed. -- Licurgus, when he would have women of his country to be regarded by their virtue and not their ornaments, banished out of the country by the law, all painting, and commanded out of the town all crafty men of picking and apparelling." Again, in a comedy called All Fools, by Chapman, 1602 :

" 'Tis such a picked fellow, not a haire

" About his whole bulk, but it stands in print.” Again, in Love's Labour Loft: He is too piqued, too spruce, &c.". Again, in Greene's Defence of Coney-catching, 1592, in the description of a pretended traveller: “ There be in England, especially about London, certain quaint, pickt, and neat companions, attired &c. alamode de France &c. Again : “ Straight after he hath bitten his peak by the end &c.”. If a comma be placed after the word man:

.“ I catechize My picked man, of countries." the passage will seem to mean,

66 I catechise my


man, about the countries through which he travelled.' STEEVENS.

- like an ABC-book :--) An ABC-book, or, as they spoke and wrote it, an abssy-book, is a catechifm. Johnson. So, in the ancient Interlude of Youth, bl. 1. no date :

" In the A. B. C. of bokes the least,

" Yt is written, deus charitas eft." Again, in Tho. Nath's dedication to Greene's Arcadia, 1616;

-make a patrimony of In speech, and more than a younger brother's inheritance of their Abcie." STEEVENS,



No, sir, says question; I, sweet fir, at yours: 7 And so, e'er answer knows what question would, (Saving in dialogue of compliment; And talking of the Alps, and Apennines, The Pyrenean, and the river Po) It draws toward supper in conclufion so.

? And so, e'er answer knows what question would,

(Saving in dialogue of compliment; ) In this fine speech, Faulconbridge would shew the advantages and prerogatives of men of worship. He observes, particularly, that he has the traveller at command (people at that time, when a new world was discovering, in the highest estimation). At the first intimation of his desire to hear strange stories, the traveller com* plies, and will scarce give him leave to make his queftion, but * e'er answer knows what question would”. What then, why, according to the present reading, it grows towards supper-time: and is “ not this worshipful society?" To spend all the time between dinner and supper before either of them knows what the other would be at. Read serving instead of saving, and all this nonsense is avoided; and the account stands thus: " E'er answer knows what question would be at, my traveller serves in his dia. logue of compliment, which is his standing dish at all tables; then he comes to talk of the Alps and Apennines, &c. and by the time this discourse concludes, it draws towards supper." All this is sensible and humorous ; and the phrase of serving in is a very pleasant one to denote that this was his worship’s second course. What follows, shews the romantic turn of the voyagers of that time; how greedily their relations were swallowed, which he calls "sweet poison for the age's tooth;" and how acceptable it mnade men at court For it shall strew the footsteps of my rifing." And yet the Oxford editor fays, by this fiveet poison is meant flattery. WARBURTON.

This passage is obscure ; but such an irregularity and perplexity runs through the whole speech, that I think this emendation not neceffary. JOHNSON.

• Sir W. Cornwallis's 28th essay thus ridicules the extravagance of compliments in our poet's days, 1601: "We spend even at his (i. e. a friend's or a stranger's) entrance, a whole volume of words. What a deal of synamon and ginger is facrificed to disfimulation ! Oh, how blessed do I take mine eyes for presenting me with this fight ! O Signior, the star that governs my life in contentment, give me leave to interre myself in your armis ! - Not so, fir, it is too untuorthy an inclosure to contain frech preciousness, &c. &c. This, and a cup of drink, makes the time as fit for a departure as can be."

TOLLET. Vol. V. с


« AnteriorContinuar »