Imagens das páginas
PDF
ePub

Which fhew like grief itself, but are not so :
For forrow's eye, glazed with blinding tears,
Divides one thing entire to many objects;
'Like perfpectives, which, rightly gaz'd upon,
Shew nothing but confufion; ey'd awry,
Distinguish form: fo your fweet majefty,
Looking awry upon your lord's departure,
Finds fhapes of grief, more than himself, to wail;
Which, look'd on as it is, is nought but shadows
Of what it is not. Then, thrice-gracious queen,
More than your lord's departure weep not; more's not
feen:

Or if it be, 'tis with falfe forrow's eye,

Which, for things true, weeps things imaginary.
Queen. It may be fo; but yet my inward foul
Perfuades me, it is otherwife: Howe'er it be,
I cannot but be fad; fo heavy fad,

• Like perspectives, which, rightly gaz'd upon,
Shew nothing but confufion; ey'd awry,
Diftinguish form:]

This is a fine fimilitude, and the thing meant is this; amongst mathematical recreations, there is one in optics, in which a figure is drawn, wherein all the rules of perspective are inverted: fo that, if held in the fame pofition with those pictures which are drawn according to the rules of perspective, it can prefent nothing but confufion and to be feen in form, and under a regular appearance, it must be looked upon from a contrary station; or, as Shakespeare fays, ey'd awry. WARBURTON.

Like perspectives, &c.] Dr. Plot's Hiftory of Staffordshire, p. 391, explains this perspective or odd kind of pictures upon an indented board, which if beheld directly, you only perceive a confufed piece of work; but if obliquely, you fee the intended perfon's picture, which, he was told, was made thus. The board being indented [or furrowed with a plough-plane] the print or painting was cut into parallel pieces equal to the depth and num. ber of the indentures on the board, and they were pasted on the flats that strike the eye beholding it obliquely; fo that the edges of the parallel pieces of the print or painting exactly joining on the edges of the indentures, the work was done." TOLLET.

As,

[ocr errors]

As, though, in thinking, on no thought I think, Makes me with heavy nothing faint and fhrink.

Bufly. 'Tis nothing but conceit, my gracious lady. Queen. 'Tis nothing lefs: conceit is ftill deriv'd From fome forc-father grief; mine is not fo; 3 For nothing hath begot my fomething grief; Or fomething hath, the nothing that I grieve: 'Tis in reverfion that I do poffess;

But

As, though, on thinking, on no thought I think,] We should read: As though in thinking; that is, though mufing I have no diftinct idea of calamity. The involuntary and unaccountable depreffion of the mind, which every one has fome time felt, is here very forcibly described. JOHNSON.

3 For nothing bath begot my fomething grief;

Or fomething bath, the nothing that I grieve:]

With thefe lines I know not well what can be done. The queen's reasoning, as it now ftands, is this: my trouble is not conceit, for. conceit is ftill derived from fome antecedent caufe, fome fore-father grief; but with me the cafe is, that either my real grief hath no real caufe, or fome real caufe has produced a fancied grief. That is, my grief is not conceit, because it either has not a caufe like conceit, or it has a caufe like conceit. This can hardly ftand. Let us try again, and read thus:

For nothing bath begot my fomething grief;

Not fomething hath the nothing which I grieve:

That is; my grief is not conceit; conceit is an imaginary uneasiness from fome paft occurrence. But, on the contrary, here is real grief without a real caufe; not a real caufe with a fanciful forrow. This, I think, must be the meaning; harsh at the best, yet better than contradiction or abfurdity. JOHNSON.

4 'Tis in reverfion that I do poffefs;

But what it is, that is not yet known ; &c.]

I am about to propofe an interpretation which many will think harsh, and which I do not offer for certain. To possess a man, is, in Shakespeare, to inform him fully, to make him comprehend. To be poffeffed, is, to be fully informed. Of this fenfe the examples are

numerous;

“I have possest him my most stay can be but short."
Measure for Measure.
"He is pofft what fum you need." Merchant of Venice.

I therefore imagine the queen fays thus:

'Tis in reverfion-that I do poffefs..

The event is yet in futurity that I know with full conviction

but

But what it is, that is not yet known; what
I cannot name; 'tis nameless woe, I wot.

Enter Green.

Green. Heaven fave your majefty!—and well met,
gentlemen:-

I hope, the king is not yet fhip'd for Ireland.
Queen. Why hop'ft thou fo? 'tis better hope, he is;
For his defigns crave haste, his hafte good hope;
Then wherefore doft thou hope, he is not fhip'd?
Green. That he, our hope, "might have retir'd his
power,

And driven into defpair an enemy's hope,
Who ftrongly hath fet footing in this land:
The banish'd Bolingbroke repeals himself,
And with uplifted arms is fafe arriv'd
At Ravenfpurg.

Queen. Now God in heaven forbid !

Green. O, madam, 'tis too true: and that is worse,The lord Northumberland, his young fon Henry

Percy,

The lords of Rofs, Beaumond, and Willoughby,
With all their powerful friends, are fled to him.
Busby. Why have you not proclaim'd Northum-
berland,

And the reft of the revolted faction, traitors?
Green. We have: whereupon the earl of Worcester
Hath broke his ftaff, refign'd his ftewardship,
And all the houfhold fervants fled with him
To Bolingbroke.

Queen. So, Green, thou art the midwife of my woe,

but what it is, that is not yet known. In any other interpretation fhe must fay that he poffeffes what is not yet come, which, though it may be allowed to be poetical and figurative language, is yet, I think, lefs natural than ny explanation. JOHNSON.

[ocr errors]

-might have retir'd his power,] Might have drawn it back. A French fenfe. JOHNSON.

And

And Bolingbroke my forrow's difmal heir :
Now hath my foul brought forth her prodigy;
And I, a gafping new-deliver'd mother,
Have woe to woe, forrow to forrow join'd.
Busby. Defpair not, madam.

Queen. Who fhall hinder me?
I will defpair, and be at enmity
With cozening hope: he is a flatterer,
A parafite, a keeper-back of death,
Who gently would diffolve the bands of life,
Which falfe hope lingers in extremity.

Enter York.

Green. Here comes the duke of York.
Queen. With figns of war about his aged neck;
Oh, full of careful business are his looks!

Uncle, for heaven's fake, speak comfortable words!
York. Should I do fo, I fhould bely my thoughts" :
Comfort's inheaven; and we are on the earth,
Where nothing lives, but croffes, care, and grief.
Your husband he is gone to fave far off,

Whilft others come to make him lofe at home:
Here am I left to underprop his land;
Who, weak with age, cannot fupport myself:-
Now comes the fick hour that his furfeit made;
Now fhall he try his friends that flatter'd him.

Enter a Servant.

Ser. My lord, your fon was gone before I came.
York. He was ?-Why, fo!-go all which way it

will!.

The nobles they are fled, the commons they are cold,

my forrow's difmal heir :] The author feems to have used heir in an improper fenfe, an heir being one that inherits by fucceffion, is here put for one that fucceeds, though he fucceeds but in order of time, not in order of defcent. JOHNSON.

Should I do fo, I should bely my thoughts:] This line is found in three of the quartos, but is wanting in the folio, STEEVENS.

And

And will, I fear, revolt on Hereford's fide.-
Sirrah,

Get thee to Plafhy, to my fifter Glofter;
Bid her fend me prefently a thousand pound :-
Hold, take my ring.

Ser. My lord, I had forgot to tell your lordship: To-day, I came by, and call'd there;- but I Shall grieve you to report the rest.

York. What is it, knave?

Ser. An hour before I came, the dutchefs dy'd. York. Heaven for his mercy! what a tide of woes Comes rushing on this woeful land at once!

I know not what to do:-I would to heaven,

9

(So my untruth hath not provok'd him to it) The king had cut off my head with head with my brother's.What, are there pofts difpatch'd for Ireland ?How fhall we do for money for thefe wars?Come, fifter,-coufin, I would fay'; pray, pardon

me.

Go, fellow, get thee home, provide fome carts,

[To the fervant.

And bring away the armour that is there.-
Gentlemen, will you go mufter men? if I know
How, or which way, to order thefe affairs,
Thus diforderly thruft into my hands,
Never believe me. Both are my kinfmen;-
The one's my fovereign, whom both my oath
And duty bids defend; the other again,

Is my kinfinan, whom the king hath wrong'd;
Whom confcience and my kindred bids to right.
Well, fomewhat we must do.-Come, coufin, I'll

8

Get thee to Plafry,] The lordship of Plafhy was a town of the dutchefs of Glotter's in Effex. See Hall's Chronicle, p. 13. THEOBALD.

untruth That is, difloyalty, treachery. JOHNSON. Come, ffler, coufin, I would fay;] This is one of Shakefpeare's touches of nature. York is talking to the queen his coufin, but the recent death of his fifter is uppermoft in his mind.

VOL. V.

N

STEEVENS.

« AnteriorContinuar »