Imagens das páginas

K.Phil. England, thou hast not fav’d onc drop of

In this hot trial, more than we of France;
Rather, loft more: And by this hand I swear,
That sways the earth this climate overlooks,-
Before we will lay by our just-borne arms,
We'll put thee down, 'gainst whom these arms we

Or add a royal number to the dead;
Gracing the scrowl, that tells of this war's loss,
With flaughter coupled to the name of kings.

Faul. Ha, majesty! how high thy glory towers,
When the rich blood of kings is set on fire !
Oh, now doth death line his dead chaps with steel;
*The fwords of soldiers are his teeth, his phangs;
And now he feasts, 9 mouthing the flesh of men,
In undetermin’d differences of kings.-
Why stand these royal fronts amazed thus ?
Cry, havock', kings! back to the stained field,
You cqual potents, fiery-kindled spirits !
Then let confusion of one part confirm
Theother's peace; 'till then, blows, blood, and death!
K. John. Whose party do the townsmen yet admit?
K, Pbil. Speak, citizens, for England; who's your

king? Cit. 'The king of England, when we know the king: K. Phil. Know him in us, that here hold up his

right. K. Foha. In us, that are our own great deputy', And bear poffefsion of our person here ;


-mouthing the faills of men,] The old copy reads--moufinga

STEEVENS. Cry havock, kings ! ] That is, command Naughter to pron cerd; fo, in another place : “ He with Até by his tide, Cries, han vork!JOHNSON.

Pou equal potents, -] Potents for potentates. So, in Ane Nerie excellent and deletabill Treatise intitulit PH11OTUS, &c. 1603: Ane of the potentes of the town.” STEEVENS."


Lord of our presence, Angiers, and of you.

Cit. ? A greater power, than ye, denies all this; And, 'till it be undoubted, we do lock Our former fcruple in our strong-barr'd gates : Kings of our fears ; until our fears, resolv'd, Be by some certain king purg'd and depos’d. Faul. By heaven, thele scroyles of Angiers + flout

you, kings; And stand securely on their battlements, As in a theatre, whence they gape and point At your industrious scenes and acts of death. Your royal presences be rul'd by me; 3 In the old copy :

A greater pow'r, than we, denies all this ;

Kings of our fears ; -] We should read, than ye. What power was this? their fears. It is plain therefore we should read : Kings are our fears, -i. e. our fears are the kings which at present rule us. WARBURTON.

Dr. Warburton faw what was requisite to make this passage {ense; and Dr. Johnson, rather too haitily, I think, has received his emendation into the text. He reads :

Kings are our fears, which he explains to mean, our fears are the kings which at present rule us."

As the same sense may be obtained by a much slighter alteration, I am more inclined to read :

King'd of our fears,King'd is used as a participle paffive by Shakespeare more than once, I believe. I remember one instance in Henry the Fifth, act 11. sc. v. The Dauphin says of England :

the is so idly king'a. It is scarce necessary to add, that, of, here (as in numberless other places) has the signification of, by. TYRWHITT,

A greater porver than we, may mean the Lord of hosts, who has not yet decided the superiority of either army; and 'till it be undoubted, the people of Angiers will not open their gates. Secure and confident as lions, they are not at all afraid, but are kings, i. e. masters and commanders, of their fears, until their fears or doubts about the rightful king of England, are removed. Tollet. + these scroyles

of Angiers-) Escroyelles, Fr. i. e. scabby, fcrophulous fellows. Ben Jonson uses the word in Every Man in his Humour : - hang them firoyles!" STEEVENS.

Do like the mutines of Jerusalem,
Be friends a while', and both conjointly bend
Your sharpeit deeds of malice on this town:
By cast and west let France and England mount
Their battering cannon, charged to the mouths;
"Till their foul-fearing clamours have brawl'd down
'The finty ribs of this conteinptuous city :
I'd play incessantly upon these jades,
Even 'till unfenced defolation
Leave them as naked as the vulgar air.
That done, difiever your united strengths,
And part your mingled colours once again ;
Turn face to face, and bloody point to point :
Then, in a moment, fortune Thall cull forth
Out of one side her happy minion ;
To whom in favour she shall give the day,
And kiss him with a glorious victory.
How like you this wild counsel, mighty states?
Smacks it not something of the policy?
K. John. Now, by the sky that hangs above ou

I like it well :-France, shall we knit our powers,
And lay this Angiers even with the ground;
Then, after, fight who shall be king of it?

Fauli. An if thou hast the mettle of a king,– Being wrong'd, as we are, by this peevish town, Turn thou the mouth of thy artillery, As we will ours, against these saucy walls: And when that we have dash'd them to the ground, Why, then defy each other; and, pell-inell, Make work upon ourselves, for heaven, or hell.

K. Phil. Let it be so: Say, where will you assault?

K. John. We from the west will send destruction Into this city's bofom.

s Be friends a while, &c.] This advice is given by the Bastard in the old copy of the play, though comprized in fewer and less spirited lines." STEEVENS.

Auto Auft. I from the north.

K. Phil. Our thunder from the south.
Shall rain their drift of bullets on this town.

Faulo. O prudent discipline! From north to south Austria and France shoot in each other's mouth :

[ Afide. I'll stir them to it: Come, away, away! Cit. Hear us, great kings : vouchsafe a while to

stay, And I shall shew you peace, and fair-fac'd league ; Win you this city without stroke, or wound; Rescue those breathing lives to die in beds, That here come facrifices for the field : Persever not, but hear me, mighty kings. K. John. Speak on, with favour; we are bent to

hear. Cit. That daughter there of Spain, the lady Blanch“, Is near to England ; Look upon the years Of Lewis the Dauphin, and that lovely maid : If lufty love should go in quest of beauty, Where should he find it fairer than in Blanch? If ? zealous love should go in search of virtue, Where should he find it purer than in Blanch? If love ambitious fought a match of birth, Whose veins bound richer blood than lady Blanch? Such as she is, in beauty, virtue, birth, Is the young Dauphin every way complete : If not complete, oh say, he is not the; And she again wants nothing, to name want, If want it be not, that she is not he:

6- the lady Blanch,] The lady Blanch was daughter to Alphonso the Ninth, king of Castile, and was niece to king John by his fifter Elianor. STEEVENS.

? If zealous love &c.] Zealous seems here to fignify pious, or influenced by motives of religion. Johnson. If not complete of, say, &c.] Sir T, Hanmer reads, O! say.




He is the half part of a blessed man',
Left to be finished by such a fhe;
And she a fair divided excellence,
Whose fulness of perfeétion lies in him.
Oh, two such filver currents, when they join,
Do glorify the banks that bound them in :
And two such fhores to two such streams made one,
Two such controlling bounds shall you be, kings,
To these two princes, if you marry them.
This union shall do more than battery can,

To our fast-closed gates; for, at this match',
With swifter spleen than powder can enforce,
The mouth of paffage shall we fling wide ope,
And give you entrance : but, without this match,
The fea enraged' is not half so deaf,
Lions niore confident, mountains and rocks
More free from motion; no, not death himself
in mortal fury half fo peremptory,
As we to keep this city.

Faul. Here's a stay,
That shakes the rotten carcass of old death

Out 9 He is the half part of a blessed man,

Left to be finished li fuch as fhe:] Dr. Thirlby prescrib'd that reading, which I have here restored to the text. THEOEAID).

at this match, With swifter spłcen &c.] Our author uses spleen for any violent hurry, or tumultuous speed. So, in the Midsummer Night's Dream he applies spleen to the lightning. I am loath to think that Shakespeare meant to play with the double of match for nuptial, and the match of a gun. Johnson.

2 Here's a stay,

That Shakes the rotten carcass of old death

Out of his rags!) I cannot but think that every reader wishes for some other word in the place of fay, which though it may signify an hindrance, or man that hinders, is yet very improper to introduce the next liné. I read :

Here's a flaw,

That Makes the rot!en carcass of old death.
That is, here is a gust of bravery, a blaft of menace. This suits



« AnteriorContinuar »