Imagens das páginas
PDF
ePub

Thus did Mark Antony bid me fall down:
And, being prostrate, thus he bade me say :-
Brutus is noble, wise, valiant, and honest;
Cæsar was mighty, bold, royal, and loving.
Say, I love Brutus, and I honor him;

Say, I feared Cæsar, honored him, and loved him.
If Brutus will vouchsafe, that Antony
May safely come to him, and be resolved
How Cæsar hath deserved to lie in death,
Mark Antony shall not love Cæsar dead
So well as Brutus living; but will follow
The fortunes and affairs of noble Brutus,
Thorough the hazards of this untrod state,
With all true faith. So says my master Antony.
Bru. Thy master is a wise and valiant Roman;
I never thought him worse.

Tell him, so please him come unto this place,
He shall be satisfied; and, by my honor,

Depart untouched.

Serv.

[blocks in formation]

Bru. I know that we shall have him well to friend

Cas. I wish we may; but yet have I a mind, That fears him much; and my misgiving still Falls shrewdly to the purpose.

Re-enter ANTONY.

Bru. But here comes Antony.-Welcome, Mark
Antony.

Ant. O mighty Cæsar! dost thou lie so low?
Are all thy conquests, glories, triumphs, spoils,
Shrunk to this little measure?-Fare thee well.-
I know not, gentlemen, what you intend ;
Who else must be let blood, who else is rank:1

1 Johnson explains this:-"Who else may be supposed to have overtopped his equals, and grown too high for the public safety." This explanation will derive support from the following speech of Oliver, in As You Like It, Act i. Sc. 1, when incensed at the high bearing of his brother Orlando:-"Is it even so? begin you to grow upon me? I will physic your rankness.”

If I myself, there is no hour so fit

As Cæsar's death's hour! nor no instrument

Of half that worth, as those your swords, made rich With the most noble blood of all this world.

I do beseech you, if you bear me hard,

Now, whilst your purpled hands do reek and smoke,
Fulfil your pleasure. Live a thousand years,
I shall not find myself so apt to die;

No place will please me so, no mean of death,
As here by Cæsar, and by you cut off,
The choice and master spirits of this age.
Bru. O Antony! beg not your death of us.
Though now we must appear bloody and cruel,
As by our hands, and this our present act,
You see we do; yet see you but our hands,
And this the bleeding business they have done :
Our hearts you see not; they are pitiful;
And pity to the general wrong of Rome,
(As fire drives out fire, so pity, pity,)

Hath done this deed on Cæsar. For your part,

Το

you our swords have leaden points, Mark Antony: Our arms in strength of malice, and our hearts, Of brothers' temper, do receive you in

With all kind love, good thoughts, and reverence.1
Cas. Your voice shall be as strong as any man's,
In the disposing of new dignities.

Bru. Only be patient, till we have appeased
The multitude, beside themselves with fear,
And then we will deliver you the cause,

Why I, that did love Cæsar when I struck him,
Have thus proceeded.

Ant.
I doubt not of your wisdom.
Let each man render me his bloody hand:
First, Marcus Brutus, will I shake with you ;-

1 "To you (says Brutus) our swords have leaden points: our arms, strong in the deed of malice they have just performed, and our hearts united like those of brothers in the action, are yet open to receive you with all possible regard." This explanation is offered by Steevens; and yet, perhaps, we should read, as he himself suggested:

[blocks in formation]

Next, Caius Cassius, do I take your hand:

Now, Decius Brutus, yours;-now yours, Metellus ;
Yours, Cinna;-and, my valiant Casca, yours;—
Though last, not least in love, yours, good Trebonius.
Gentlemen all,-alas! what shall I say?

My credit now stands on such slippery ground,
That one of two bad ways you must conceit me,
Either a coward or a flatterer.-

That I did love thee, Cæsar, O, 'tis true:
If then thy spirit look upon us now,

Shall it not grieve thee, dearer than thy death,
To see thy Antony making his peace,
Shaking the bloody fingers of thy foes,
Most noble in the presence of thy corse?
Had I as many eyes as thou hast wounds,
Weeping as fast as they stream forth thy blood,
It would become me better, than to close
In terms of friendship with thine enemies.

Pardon me, Julius !-Here wast thou bayed, brave hart,
Here didst thou fall; and here thy hunters stand,
Signed in thy spoil, and crimsoned in thy lethe.'
O world! thou wast the forest to this hart;
And this, indeed, O world, the heart of thee.-
How like a deer, stricken by many princes,
Dost thou here lie!

Cas. Mark Antony

Ant.

Pardon me, Caius Cassius. The enemies of Cæsar shall say this; Then, in a friend, it is cold modesty.

Cas. I blame you not for praising Cæsar so; But what compact mean you to have with us? Will you be pricked in number of our friends; Or shall we on, and not depend on you?

Ant. Therefore I took your hands; but was, indeed, Swayed from the point, by looking down on Cæsar. Friends am I with you all, and love

you

all;

1 Lethe is used by many old writers for death. It appears to have been used as a word of one syllable in this sense; and is derived from lethum (Lat.).

? This grammatical impropriety is still so prevalent, that the omission

Upon this hope, that you shall give me reasons,
Why, and wherein, Cæsar was dangerous.
Bru. Or else were this a savage spectacle :
Our reasons are so full of good regard,
That were you, Antony, the son of Cæsar,
You should be satisfied.

Ant.

That's all I seek;

And am moreover suitor, that I may
Produce his body to the market-place;
And in the pulpit, as becomes a friend,
Speak in the order of his funeral.

Bru. You shall, Mark Antony.
Cas.

Brutus, a word with you.

You know not what you do; do not consent, [Aside.

That Antony speak in his funeral.

Know you how much the people may be moved

By that which he will utter?

Bru.

By your pardon; I will myself into the pulpit first, And show the reason of our Cæsar's death: What Antony shall speak, I will protest He speaks by leave and by permission; And that we are contented, Cæsar shall Have all true rites, and lawful ceremonies. It shall advantage more, than do us wrong. Cas. I know not what may fall; I like it not. Bru. Mark Antony, here, take you Cæsar's body. You shall not in your funeral speech blame us, But speak all good you can devise of Cæsar; And say, you do't by our permission; Else shall you not have any hand at all About his funeral; and you shall speak In the same pulpit whereto I am going, After my speech is ended.

Ant.

I do desire no more.

Be it so;

Bru. Prepare the body, then, and follow us.

[Exeunt all but ANTONY.

of the anomalous & would give some uncouthness to the sound of an otherwise familiar expression.

Ant. O, pardon me, thou piece of bleeding earth, That I am meek and gentle with these butchers! Thou art the ruins of the noblest man, That ever lived in the tide of times.1

2

Woe to the hand that shed this costly blood!
Over thy wounds now do I prophesy,-
Which, like dumb mouths, do ope their ruby lips,
To beg the voice and utterance of my tongue!-
A curse shall light upon the limbs of men;
Domestic fury, and fierce civil strife,
Shall cumber all the parts of Italy;
Blood and destruction shall be so in use,
And dreadful objects so familiar,

That mothers shall but smile, when they behold
Their infants quartered with the hands of war;
All pity choked with custom of fell deeds;
And Cæsar's spirit, ranging for revenge,
With Até by his side, come hot from hell,
Shall in these confines, with a monarch's voice,
Cry Havoc, and let slip the dogs of war;
That this foul deed shall smell above the earth
With carrion men, groaning for burial.

Enter a Servant.

You serve Octavius Cæsar, do you not?

Serv. I do, Mark Antony.

Ant. Cæsar did write for him to come to Rome.
Serv. He did receive his letters, and is coming:
And bid me say to you by word of mouth,-
O Cæsar!

1 That is, in the course of times.

[Seeing the body.

2 By men, Antony means not mankind in general, but those Romans whose attachment to the cause of the conspirators, or wish to revenge Cæsar's death, would expose them to wounds in the civil wars which he supposed that event would give rise to.

3 Havoc was the word by which declaration was made, in the military operations of old, that no quarter should be given.

To let slip a dog was the technical phrase in hunting the hart, for releasing the hounds from the leash or slip of leather by which they were held in hand until it was judged proper to let them pursue the animal chased.

« AnteriorContinuar »