Cas. This hill is far enough. Look, look, Titinius; Are those my tents, where I perceive the fire? Tit. They are, my lord. Cas. Titinius, if thou lov'st me, Cas. Go, Pindarus, get higher on that hill.' [Exit. [Exit PINDARUS. This day I breathed first; time is come round, And where I did begin, there shall I end; My life is run his compass.-Sirrah, what news? Pin. [Above.] O, my lord! Cas. What news? Pin. Titinius is inclosed round about With horsemen, that make to him on the spur;- And hark! [Shout.] they shout for joy. Cas. Come down; behold no more.— O, coward that I am, to live so long, To see my best friend ta'en before my face! Come hither, sirrah. Enter PINDArus. In Parthia did I take thee prisoner; And then I swore thee, saving of thy life, That whatsoever I did bid thee do, Thou shouldst attempt it. Come now, keep thine oath! 1 Cassius is now on a hill: he therefore means a hillock somewhat higher than that on which he now is. 2 Sirrah, as appears from many of the old plays, was the usual address m speaking to servants and children. See note on Macbeth, Act iv. Sc. 2. Now be a freeman; and with this good sword, [Dies. Pin. So, I am free; yet would not so have been, Durst I have done my will. O Cassius! Far from this country Pindarus shall run, Where never Roman shall take note of him. [Exit. Re-enter TITINIUS, with MESSALA. Mes. It is but change, Titinius; for Octavius Is overthrown by noble Brutus' power, As Cassius' legions are by Antony. Tit. These tidings will well comfort Cassius. Tit. Tit. As in thy red rays thou dost sink to night, Mes. Mistrust of good success hath done this deed. O hateful error, melancholy's child! Why dost thou show to the apt thoughts of men But kill'st the mother that engendered thee. Tit. What, Pindarus; where art thou, Pindarus? Mes. Seek him, Titinius; whilst I go to meet The noble Brutus, thrusting this report Into his ears. I may say, thrusting it; For piercing steel, and darts envenomed, Tit. Hie you, Messala, And I will seek for Pindarus the while. [Exit MESSALA. Why didst thou send me forth, brave Cassius? And bid me give't thee? Didst thou not hear their shouts ? Alas, thou hast misconstrued every thing. But hold thee, take this garland on thy brow; Come, Cassius' sword, and find Titinius' heart. [Dies. Alarum. Re-enter MESSALA, with BRUTUS, young Bru. Where, where, Messala, doth his body lie? Cato. He is slain. Bru. O Julius Cæsar, thou art mighty yet! Thy spirit walks abroad, and turns our swords In our own proper entrails. Cato. [Low alarums. Brave Titinius! Look, whe'r he have not crowned dead Cassius! It is impossible, that ever Rome Should breed thy fellow.-Friends, I owe more tears To this dead man, than you shall see me pay. I shall find time, Cassius, I shall find time. 1 "Objectum est Historico (Cremutio Cordo. Tacit. Ann. lib. iv. 34,) quod Brutum Cassiumque ultimos Romanorum dixisset."-Suet. Tiber. lib. iii. c. 61. Come, therefore, and to Thassos send his body; [Exeunt. SCENE IV. Another Part of the Field. Alarum. Enter, fighting, Soldiers of both Armies, then BRUTUS, CATO, LUCILIUS, and others. Bru. Yet, countrymen, O yet, hold up your heads! Cato. What bastard doth not? Who will go with me? I will proclaim my name about the field : I am the son of Marcus Cato, ho! A foe to tyrants, and my country's friend; [Charges the enemy. Bru. And I am Brutus, Marcus Brutus, I; Brutus, my country's friend; know me for Brutus. [Exit, charging the enemy. CATO is overpowered, and falls. Luc. O young and noble Cato, art thou down? Luc. [Offering money. Kill Brutus, and be honored in his death. 1 Sold. We must not.-A noble prisoner! 2 Sold. Room, ho! Tell Antony, Brutus is ta'en. 1 Sold. I'll tell the news.-Here comes the gen eral; Enter ANTONY. Brutus is ta'en, Brutus is ta'en, my lord. Ant. Where is he? Luc. Safe, Antony; Brutus is safe enough. I dare assure thee, that no enemy Shall ever take alive the noble Brutus. The gods defend him from so great a shame! [Exeunt. SCENE V. Another Part of the Field. Enter BRUTUS, DARDANIUS, CLITUS, STRATO, and VOLUMNIUS. Bru. Come, poor remains of friends, rest on this rock. Cli. Statilius showed the torch-light; but, my lord, He came not back; he is or ta'en or slain.1 1 A passage from Plutarch will illustrate this scene:-"Furthermore, Brutus thought that there was no great number of men slaine in battell, and to know the truth of it there was one called Statilius, that promised to goe through his enemies, (for otherwise it was impossible to goe see their campe,) and from thence, if all were well, that he would lift up a torchelight in the aire, and then returne againe with speed to him. The torchelight was lift up as he had promised, for Statilius went thither. Nowe Brutus seeing Statilius tarie long after, and that he came not againe, he sayd:-If Statilius be alive, he will come againe. But his evil fortune was suche that, as he came backe, he lighted in his enemies' hands, and was slaine. Now the night being farre spent, Brutus, as he sate, bowed towards Clitus, one of his men, and told him somewhat in his eare; the other aunswered him not, but fell a weeping. Thereupon he proved Dardanius, and sayd somewhat also to him: at length he came to Volumnius him selfe, and speaking to him in Greeke, prayed him for the studies sake which brought them acquainted together, that he would helpe him to put his hande to his sword, to thrust it in him to kill him. Volumnius denied his request, and so did many others: and amongest the rest one of them said there was no tarrying for them there, but that they must needes flie. Then Brutus rising up, We must flie in deede, sayd he; but it must be with our hands, not with our feete. Then taking every man by the hand, he sayd these words unto them with a cheerful countenance :-It re |