Let not our looks put on our purposes; [Exeunt all but BRUTUS. Enter Portia. ' Brutus, my lord! Bru. Portia, what mean you? Wherefore rise you now? Brutus, You suddenly arose, and walk'd about, Do I insisted, ye wafture of your did: 4 Let not our looks-] Let not our faces put on, that is, wear or show our designs. VOL. VII. And, could it work so much upon your shape, Bru. I am not well in health, and that is all. Por. Brutus is wise, and, were he not in health, He would embrace the means to come by it. Bru. Why, so I do:-Good Portia, go to bed. Por. Is Brutus sick ? and is it physical You have some sick offence within your mind, . Which, by the right and virtue of my place, I ought to know of: And, upon my knees, Kneel not, gentle Portia. That you are bort to you suburbs On your condition,] On your temper; the disposition of your mind. Of your good pleasure? If it be no more, Bru. You are my true and honourable wife; secret. I grant, I am a woman; but, withal, A woman that lord Brutus took to wife: I grant, I am a woman; but, withal, A woman well-reputed; Cato's daughter. Think you, I am no stronger than my sex, Being so father'd, and so husbanded?" Tell me your counsels, I will not disclose them: I have made strong proof of my constancy, Giving myself a voluntary wound Here, in the thigh: Can I bear that with patience, And not my husband's secrets ? Bru. Oye gods, Render me worthy of this noble wife! [Knocking within. Hark, hark! one knocks: Portia, go in a while; And by and by thy bosom shall partake The secrets of my heart. All my engagements I will construe to thee, All the charactery of my sad brows:Leave me with haste. Exit Portia. Enter Lucius and LIGARIUS. Lucius, who is that, knocks? Luc. Here is a sick man, that would speak with The secretgagements my sad bron RTIA you. Bru. Caius Ligarius, that Metellus spake of. . Boy, stand aside.-Caius Ligarius! how? Lig. Vouchsafe good morrow from a feeble tongue. Bru. O, what a time have you chose out, brave Caius, My mortified spitiwith things iin perhat's to do? To wear a kerchief? Would you were not sick! Lig. I ain not sick, if Brutus have in hand Any exploit worthy the name of honour.' Bru. Such an exploit have I in hand, Ligarius, Had you a healthful ear to hear of it. Lig. By all the gods that Roinans bow before, I here discard my sickness. Soul of Rome! Brave son, deriv'd from honourable loins! Thou, like an exorcist, hast conjur'd up My mortified spirit. Now bid me run, And I will strive with things iinpossible; Yea, get the better of them. What's to do? · Bru. A piece of work, that will make sick men whole. Lig. But are not some whole, that we must make sick? Set on your foot; Follow me then. [Exeunt. SCENE II. The same. A Room in Cæsar's Palace. Thunder and Lightning. Enter CÆSAR, in his Night-gown. Cæs. Nor heaven, nor earth, have been at peace - to-night: . . - 6 Thou, like an exorcist,] Here, and in all other places where the word occurs in Shakspeare, to exorcise means to raise spirits, not to lay them; and perhaps he is singular in his acceptation of it. Thrice hath Calphurnia in her sleep cried out, Enter a Servant. Cæs. Go bid the priests do present sacrifice, [Exit. forth? You shall not stir out of your house to-day. Cæs. Cæsar shall forth: The things that threat ... en'd me, Ne'er look'd but on my back; when they shall see. The face of Cæsar, they are vanished. Cal. Cæsar, I never stood on ceremonies, Yet now they fright me. There is one within, Besides the things that we have heard and seen, Recounts most horrid sights seen by the watch, . A lioness hath whelped in the streets; And graves have yawn’d, and yielded up their dead: Fierce fiery warriors fight upon the clouds, In ranks, and squadrons, and right form of war, Which drizzled blood upon the Capitol: The noise of battle hurtled in the air, Horses did neigh, and dying men did groan; And ghosts did shriek, and squeal about the streets. O Cæsar! these things are beyond all use, And I do fear them. Cæs. . What can be avoided, 7 Cæsar, I never stood on ceremonies,] i. e. I never paid a ceremonious or superstitious regard to prodigies or omens.. 8 The noise of battle hurtled in the air,] To hurtle is to clash, or move with violence and noise. 2 |