When it pleaseth their deities to take the wife of a man from him, it shows to man the tailors of the earth; comforting therein, that when old robes are worn out, there are members to make new. If there were no more women but Fulvia, then had you indeed a cut, and the case to be lamented; this grief is crowned with consolation; your old smock brings forth a new petticoat :—and, indeed, the tears live in an onion, that should water this sorrow. Ant. The business she hath broached in the state, Cannot endure my absence. Eno. And the business you have broached here cannot be without you; especially that of Cleopatra's, which wholly depends on your abode. 6 Ant. No more light answers. Let our officers Have notice what we purpose. I shall break The cause of our expedience to the queen, And get her love to part. For not alone The death of Fulvia, with more urgent touches,' Do strongly speak to us; but the letters too Of many our contriving friends in Rome Petition us at home: Sextus Pompeius Hath given the dare to Cæsar, and commands The empire of the sea: our slippery people (Whose love is never link'd to the deserver, Till his deserts are past,) begin to throw Pompey the great, and all his dignities, Upon his son; who, high in name and power, Higher than both in blood and life, stands up For the main soldier: whose quality, going on, The sides o'the world may danger: Much is breeding, The cause of our expedience-] Expedience for expedition. And get her love to part.] i. e. and prevail on her love to consent to our separation. 7 → more urgent touches,] Things that touch me more sexsibly, more pressing motives." Which, like the courser's hair, hath yet but life, Eno. I shall do't. [Exeunt. SCENE III. Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS, and ALEXAS. Cleo. Where is he? Char. I did not see him since. Cleo. See where he is, who's with him, what he does: I did not send you;-If you find him sad, Exit ALEX. Char. Madam, methinks, if you did love him dearly, You do not hold the method to enforce The like from him. Cleo. What should I do, I do not? Char. In each thing give him way, cross him in nothing. Cleo. Thou teachest like a fool: the way to lose him. Char. Tempt him not so too far: I wish, forbear; In time we hate that which we often fear. Enter ANTONY. But here comes Antony. $ the courser's hair, &c.] Alludes to an old idle notion that the hair of a horse dropt into corrupted water, will turn to an animal. 9 I did not send you;] You must go as if you came without my order or knowledge. Cleo. I am sick, and sullen. Ant. I am sorry to give breathing to my purpose,→→ Cleo. Help me away, dear Charmian, I shall fall; It cannot be thus long, the sides of nature Will not sustain it. Ant. Now, my dearest queen, Cleo. Pray you, stand further from me. What's the matter? Cleo. I know, by that same eye, there's some good says news. What the married woman?-You may go; Cleo. O, never was there queen So mightily betray'd! Yet, at the first, Ant. Cleopatra, Cleo. Why should I think, you can be mine, and true, Though you in swearing shake the throned gods, Who have been false to Fulvia? Riotous madness, To be entangled with those mouth-made vows, Which break themselves in swearing! Ant. Most sweet queen,→→ Cleo. Nay, pray you, seek no colour for your going, But bid farewell, and go: when you sued staying, Then was the time for words: No going then;Eternity was in our lips, and eyes; Bliss in our brows' bent;' none our parts so poor, 2 in our brows' bent;] i. e. in the arch of our eye-brows. a race of heaven:] i. e. had a smack or flavour of heaven. Ant. How now, lady! Cleo. I would, I had thy inches; thou should'st know, There were a heart in Egypt. Hear me, queen: Ant. Shines o'er with civil swords: Sextus Pompeius Breeds scrupulous faction: The hated, grown to strength, Are newly grown to love: the condemn'd Pompey, Into the hearts of such as have not thriv'd Cleo. Though age from folly could not give me freedom, It does from childishness:-Can Fulvia die?4 Look here, and, at thy sovereign leisure, read Cleo. O most false love! - should safe my going,] i. e. should render my going not dangerous, not likely to produce any mischief to you. + It does from childishness:-Can Fulvia die?] i. e. Though age has not exempted me from folly, I am not so childish, as to have apprehensions from a rival that is no more. And is Fulvia dead indeed? 5 The garboils she awak'd;] i e. the commotion she occasioned. The word is derived from the old French garbouil, which Cotgreave explains by hurlyburly, great stir. Where be the sacred vials thou should'st fill Ant. Quarrel no more, but be prepar'd to know The purposes I bear; which are, or cease, As you shall give the advice: Now, by the fire, That quickens Nilus' slime, I go from hence, Thy soldier, servant; making peace, or war, As thou affect'st. Cleo. Cut my lace, Charmian, come; But let it be. I am quickly ill, and well: Ant. My precious queen, forbear; And give true evidence to his love, which stands An honourable trial. Cleo. So Fulvia told me. I pr'ythee, turn aside, and weep for her; Ant. You'll heat my blood; no more. Cleo. You can do better yet; but this is meetly. Ant. Now, by my sword, Cleo. And target,-Still he mends; But this is not the best: Look, pr'ythee, Charmian, How this Herculean Roman does become The carriage of his chafe. O most false love! Where be the sacred vials thou should'st fill With sorrowful water?] Alluding to the lachrymatory vials, or bottles of tears, which the Romans sometimes put into the urn of a friend. 7 So Antony loves.] i. e. uncertain as the state of my health is the love of Antony. 8 9 to Egypt:] To me, the Queen of Egypt. Herculean Roman] Antony traced his descent from Anton, a son of Hercules, |