Imagens das páginas
PDF
ePub
[ocr errors]

Enter another Citizen. 3. Cit. Neighbours, God speed! 1. Cit. Give you good morrow, fir. 3. Cit. Doth the news hold of good king Edward's death? 2. Cit. Ay, fir, it is too true; God help, the while! 3. Cit. Then, masters, look to see a troublous world. i. Cit. No, no; by God's good grace, his son Mall

reign.
3. Cit. Woe to that land, that's govern’d by a child+!

2. Cit. In him there is a hope of government;
That, in his nonage, council under him,
And, in his full and ripen'd years, himself,
No doubt, shall then, and till then, govern well.

1. Cit. So stood the state, when Henry the fixth
Was crown'd in Paris but at nine months old.
3. Cit. Stood the state so? no, no, good friends, God

wot;
For then this land was famously enrich'd
With politick grave counsel; then the king
Had virtuous uncles to protect his grace.
1. Cit. Why, so hath this, both by his father and mo-

ther.
3. Cit. Better it were, they all came by his father ;
Or, by his father, there were none at all:
For emulation now, who shall be nearest,
Will touch us all too near, if God prevent not.

Sig. B. " – as the proverb sayth, seldome comes ibe better. VALL.
That proverb inderd is auncient, and for the most part true," &c.

REED. The modern editors read a better. The passage quoted above proves that there is no corruption in the text; and thews how very dangerous it is to difturb our authour's phraseology, merely because it is not familiar to our ears at present. MALONE.

4 Woe to that land ibar's govern'd by a obild!] "Woe to thee, O land, when thy king is a child." Ecclefiafles, ch. x. STEEVENS.

s That, in bis nonage, council under bim,] So the quarto. The folio readsWbicb in his nonage.Wbicb is frequently used by our authour for wbo, and is still to used in our Liturgy.' But neither reading affords a very clear sense. Dr. Johnson thinks a line loft before this. I lufpe&t chat one was rather omitted after it. MALONI.

O, full

O, full of danger is the duke of Glofter;
And the queen's fons, and brothers, haught and proud :
And were they to be rul'd and not to rule,
This fickly land might solace as before.
1. Cit. Come, come, we fear the worst; all will be

well. 3. Cit. When clouds are seen, wise men put on their

cloaks; When great leaves fall, then winter is at hand; When the sun sets, who doth not look for night? Untimely storms make men expect a dearth: All may be well ; but, if God fort it so, 'Tis more than we deserve, or I expect.

2. Cit. Truly, the hearts of men are full of fear : You cannot reason almost with a man That looks not heavily, and full of dread.

3. Cit. Before the days of change?, ftill is it so: By a divine instinct, men’s minds

mistrust Ensuing danger; as, by proof, we fee The water swell before a boilt'rous storm. But leave it all to God. Whither away?

2. Cit. Marry, we were sent for to the justices. 3, Cit. And so was I; I'll bear you company. (Exeunt.

6 You cannot reason-) i. e. converse. See Vol. IV. p. 546, n. 1.

MALONE. ? Before the days of cbange, &c.] This is from Holinshed's Cbroo nicle, Vol. III. p. 721. “Before luch great things, men's hearts of a secret instinct of nature misgive them; as the sea without wind fwelleth of himself some time before a tempest." TOLILT.

It is evident in this paffage that both Holinthed and Shakspeare allude to St. Luke. See Chap.xxi. 25, &c. HENLEY.

It is manifest that Shakspeare here followed Holinthed, having adopt. ed almoft his words. Being very conversant with the sacred writings, he perhaps had the Evangelist in his thoughts when he wrote, above,

« Truly, the hearts of men are full of fear." MALONE.

SCENE

SCENE IV.

The fame. A Room in the Palace. Enter the Archbishop of York, the young Duke of York,

Queen ELIZABETH, and the Dutchess of York. Arch. Last night, I hear, they lay at Northampton ; At Stony-Stratford will they be to-night 8:

Το. Archbishop of York-) was Thomas Rotheram. He was made Lord Chancellor by King Edward IV. in 1475. MALONE. 3 Last nigbt, I bear, ibey lay at Nortbampion;

At Stony-Stratford will obey be to-nigbe:] Thus the quarto, 1598. The folio reads:

Last night, I heard, they lay at Stony-Stratford,

And at Northampton they do reft to-night. An anonymous Remarker, who appears not to have inspected a fingle quarto copy of any of these plays, is much surprized that editors fhould presume to make such changes in the text, (without authority, as he intimates,) and affures us the reading of the folio is right, the fact being, that “ the prince and his company did in their way to London actually lye at Siony-Stratford one night, and were the next morning taken back by the duke of Glocester to Northampton, where they lay the following night. See Hall, Edw. V. fol. 6."

Shakspeare, it is clear, either forgot this circumftance, or did not think it worth) attending to.--According to the reading of the ori. ginal copy in quarto, at the time the archbishop is speaking the king had not reached Stony-Stratford, and confequenly his being taken back to Northampton on the morning after he had been at Stratford, could not be in the authour's contemplation. Shakspeare well knew that Stony-Stratford was nearer to London than Northampton ; therefore in the first copy the young king is made to fleep on one night at Northampton, and the archbishop very naturally supposes that on the aext night, that is, on the night of the day on which he is speaking, the king would reach Stony Stratford. Ii is highly improbable that the editor of the folio should have been apprized of the historical fact above stated ; and much more likely that he made the alteration for the sake of improving the metre, regardless of any other circumstance. How little he attended to topography appears from a preceding scene, in which Glofter, though in London, talks of lending a mcffenger to that town, instead of Ludlow. See p. 510, n. 2.

By neither reading can the truth of history be preserved, and therea fore we may be sure that Shakspeare did not mean in this instance to adhere to it. According to the present reading, the scene is on the day on which the king was journeying from Northampton to Stratford; and of course the meffenger's account of the peers being seized, &c. VOL. VI.

which

ܐ ܐ

To-morrow, or next day, they will be here.

Dutch. I long with all my heart to see the prince; I hope, he is much grown since last I saw him.

2. Eliz. But I hear, no; they say, my son of York Hath almost overta'en him in his growth.

York. Ay, mother, but I would not have it fo.
Dutch. Why, my young cousin? it is good to grow.

York. Grandam, one night as we did fit at supper,
My uncle Rivers talk'd how I did grow
More than my brother; Ay, quoth my uncle Glofter,
Small berbs bave grace, great weeds do grow apace :
And fince, methinks, I would not grow fo faft,
Because sweet flowers are now, and weeds make hafte.

Durcb. Good faith, good faith, the saying did not hold In him that did object the same to thee: which was on the next day after the king had lain ał Stratford, is inaccurate. If the folio reading be adopted, the scene is indeed placed on the day on which the king was seized; but the archbishop is supposed to be appriced of a fa& which before the entry of tbe Meffenger he manifestly does not know, and which Shakspeare did not intend he Should appear to know; namely, the duke of Gloster's coming to Stony. Stratford the morning after the king had lain there, taking him forceably back to Northampton, and seizing the lords Rivers, Grey, &c. The truth is, that the queen herself, the person most materially interested in the welfare of her son, did not hear of the king's being carried back from Stony-Stratford to Northampton till about midnigbe of the day on which this violence was offered him by his uncle. See Hall, Edward V. fol. 6. Historical truth being thus deviated from, we have a right to presume that Shakspeare in this inftance did not mean to pay any attention to it, and that the reading furnished by the quarto was that which came from his pen : nor is it pollible that be could have made the alteration which the folio exhibits, it being utterly inconsistent with the whole tenour and scope of the present fcene. If the archbishop had known that the young king was carried back to Northampton, he must also have known that the lords who accompanied him, were sent to prison; and instead of cagerly aking the Messenger in p. 515, Wbai news yo” might have informed him of the whole transaction.

The truth of history is neglected in another inftance also. The mela senger says, the lords Rivers, Grey, &c. had been sent by Glofter to Pomfret, wbither they were not sent till some time afterwards, they being sent at first, according to Sir Thomas More, (whose relation Hall and Holinshed transcribed) “ into the North country, iato diverse places to prison, and afterwards all to Pontefract," MALONE.

He

[ocr errors]

He was the wretched'st thing', when he was young,
So long a growing, and so leisurely,
That, if his rule were true, he should be gracious.
Arch. And so, no doubt, he is, my gracious madam.
Dutch. I hope, he is; but yet let mothers doubt.
York. Now, by my troth, if I had been remember'd',
I could have given my uncle's grace a flout,
To touch his growth, nearer than he touch'd n.ine.

Dutch. How, my young York? I prythee, let me hear it.
York. Marry, they say, my uncle grew fo faft,
That he could gnaw a crust at two hours old ;
'Twas full two years ere I could get a tooth.
Grandam, this would have been a biting jeft.
Dutch.

I pr’ythee, pretty York, who told thee this? York. Grandam, his nurse. Dutch. His nurse! why, she was dead ere thou wat born. York. If 'twere not the, I cannot tell who told me. & Eliz. A parlous boy?:-Go to, you are too fhrewd. Arcb. Good madam, be not angry with the child. 2. Eliz. Pitchers have ears.

Enter a Messenger"
Arcb. Here comes a messenger: What news?
Mef. Such news, my lord, as grieves me to unfold.

Eliz. How doth the prince ?
Mes. Well, madam, and in health.
Dutch. What is thy news ?
Mes. Lord Rivers; and lord Grey, are sent to Pomfret,
With them fir Thomas Vaughan, prisoners.

Dutch. Who hath committed them? Mes. The mighty dukes, Glofter, and Buckingham. 9 - tbe wretched 'It ibing, ] Wretcbed is here used in a sense yet retained in familiar language, for paltry, piriful, being below expectation. JOHNSON.

1 - been remember'd,] To be remembered is in Shakspeare, to have one's memory quick, to have one's thoughts about one. JOHNson. 2 A parlous boy :) Parlous is keen, shrewd. So, in Law Tricks, 1608 :

“ A parlous youth, sharp and satirical." STEEVENS, 3 Enter o Melenger.] The quarto reads-Enter Dorfer. STELVENS.

2

2. Eliz.

« AnteriorContinuar »