The first (-sixth) part of Miscellany poems, publ. by Mr. Dryden, Parte 11716 |
Índice
174 | |
180 | |
190 | |
198 | |
226 | |
234 | |
250 | |
258 | |
86 | |
92 | |
98 | |
103 | |
110 | |
119 | |
126 | |
132 | |
141 | |
154 | |
161 | |
167 | |
267 | |
290 | |
304 | |
310 | |
315 | |
322 | |
330 | |
337 | |
345 | |
351 | |
357 | |
Outras edições - Ver tudo
The First (-Sixth) Part of Miscellany Poems, Publ. by Mr. Dryden Miscellany Poems Pré-visualização indisponível - 2016 |
The First (-Sixth) Part of Miscellany Poems, Publ. by Mr. Dryden Miscellany Poems Pré-visualização indisponível - 2016 |
The First (-Sixth) Part of Miscellany Poems, Publ. by Mr. Dryden Miscellany Poems Pré-visualização indisponível - 2016 |
Palavras e frases frequentes
againſt Amyntas Arms Becauſe Befides beft blefs bleft Breaft caft call'd Caufe Cauſe Charms Corydon cou'd Cyclops Daphnis defire Delphis e'er eafie eaſe ECLOGUE Euryalus Eyes facred fafe faid fair falfe Fame Fate fear fecure feem feem'd felf fent fhall fhew fhould fince fing firft Flame fleep Foes foft fome foon Friend ftand ftill fuch fure fweet Gods Grace hafte Heart Heav'n himſelf Jebusites juft King laft laſt lefs loft lov'd Love Lucretius mighty Mind moft Mufe muft Muſe muſt ne'er never Night Numbers Nymph o'er Ovid Paffion paſt Peace pleaſe pleaſure Poet Pow'r praiſe Prince Publick rage raiſe reft rife Sanhedrins Satyr Senfe ſhall ſhe Soul Swains Tears tell thee thefe themſelves Theocritus theſe thofe thoſe thou thought Thyrf Tranflated twas Verfe Virgil whence Whilft whofe whoſe Winds worfe wou'd Youth
Passagens conhecidas
Página 148 - Rain influence, and judge the prize Of wit or arms, while both contend To win her grace, whom all commend. There let Hymen oft appear In saffron robe, with taper clear, And pomp and feast and revelry, With mask and antique pageantry, — Such sights as youthful poets dream On summer eves by haunted stream.
Página 147 - Sometimes, with secure delight, The upland hamlets will invite, When the merry bells ring round, And the jocund rebecks sound To many a youth and many a maid, Dancing in the chequered shade; And young and old come forth to play On a sunshine holiday, Till the livelong daylight fail...
Página 145 - Haste thee, nymph, and bring with thee Jest, and youthful jollity, Quips, and cranks, and wanton wiles, Nods, and becks, and wreathed smiles, Such as hang on Hebe's cheek, And love to live in dimple sleek : Sport that wrinkled Care derides, And Laughter holding both his sides.
Página 148 - With store of ladies, whose bright eyes Rain influence, and judge the prize Of wit, or arms, while both contend To win her grace, whom all commend.
Página 34 - A man so various that he seemed to be Not one, but all mankind's epitome : Stiff in opinions, always in the wrong, Was everything by starts and nothing long; But in the course of one revolving moon Was chymist, fiddler, statesman, and buffoon ; Then all for women, painting, rhyming, drinking, Besides ten thousand freaks that died in thinking.
Página 148 - And ever, against eating cares, Lap me in soft Lydian airs, Married to immortal verse, Such as the meeting soul may pierce, In notes with many a winding bout Of linked sweetness long drawn out With wanton heed and giddy cunning, The melting voice through mazes running, Untwisting all the chains that tie The hidden soul of harmony ; That Orpheus...
Página 152 - While rocking winds are piping loud, Or ushered with a shower still, When the gust hath blown his fill, Ending on the rustling leaves, With minute drops from off the eaves. And when the sun begins to fling...
Página 167 - Now, Lycidas, the shepherds weep no more; Henceforth thou art the Genius of the shore In thy large recompense, and shalt be good To all that wander in that perilous flood.
Página 164 - And question'd every gust of rugged wings That blows from off each beaked promontory : They knew not of his story; And sage Hippotades their answer brings, That not a blast was from his dungeon...
Página 162 - YET once more, O ye laurels, and once more, Ye myrtles brown, with ivy never sere, I come to pluck your berries harsh and crude ; And, with forced fingers rude, Shatter your leaves before the mellowing year. Bitter constraint, and sad occasion dear, Compels me to disturb your season due : For Lycidas is dead...