Imagens das páginas
PDF
ePub

To yield him shelter. Thetis heard his cries,
And as he plung'd beneath the turbid wave,
Received him in her arms: old Nereus too,
The Arabian God, stretch'd out his friendly
hand,

And led him darkling thro' the vast abyss
Of sounding waters.

The check which Bacchus received, and his flight in consequence of it, is supposed by many to have been in Thrace. Here Lycurgus is said to have been king, who drove Bacchus out of his dominions. But Lycurgus being made king of Thrace, is like Inachus and Phoroneus being the same at Argos, Deucalion in Thessaly. These are all antient traditions, ingrafted upon the history of the place by the posterity of those who introduced them. Diodorus Siculus 98 assures us, that many writers, and particularly Antimachus, made Lycurgus a king of Arabia: and Homer places the scene of this transaction at Nusa; but which Nusa he does not say. In short, Lycus, Lycorus, Lycoreus, and with a guttural, Lycurgus, were all names of the Deity; and by the Amonians appro→ priated to the Sun. Under the fable of " Lycur

98 L. 3. p. 199.

99 Lycus, Sol. Macrob. Saturnal. 1. 1. p. 195.

gus, who exterminated Bacchus and his associates, is veiled the true history of the just judgments of God upon Chus and his family, who fled every way from the place of vengeance, and passed the seas to obtain shelter. The sacred writings mention only a confusion of tongues: but all Pagan accounts allude to some other fearful judgment, with which this people were pursued till they were totally dissipated. Homer, Homer, speaking of Lycurgus, mentions this pursuit; but, by a common mistake, introduces Dionusus instead of Bacchus,

100

Ὃς ποτε μαινομενοιο Διωνύσοιο Τιθήνας

So also Lycoreus, in Callimach. Hymn. in Apoll. v. 19.
Η κιθαριν, η τοξα Λυκώρεος εντεα Φοιβε.

Lycurgus is Lycorus with a guttural; which manner of pronunciation was very common among the antients. So Reu, or Rau, is styled Ragau: the plains of Shinar, Singar and Singara : Schor, Segor: Aza, Gaza: Nahum, Nachum: Isaac, Ischiac: Urhoe, the land of Ur, Urchoe, and Orchoe. The same place, styled Spa, is by the LXX always rendered Xapa. The rites of fire were originally called Opia, but were changed to Opyia: aia to yaia.

As Lycurgus was a title of the Deity, they sometimes gave it, which is extraordinary, to Bacchus himself, or at least to Dionusus. Και τον δε Διονυσον και τον Ηδωνών Λυκέργον συνάπτοντες εἰς εν, των ἱερων ὁμοιοτροπίαν αινίττονται. Strabo of the Thracians, and also of the Phrygians. 1. 10. p. 722.

100 Homer. Iliad. Z. y. 133.

Σευε κατ' ηγάθεον * Νύσσηιον αι δ' άμα πάσαι
Θύσθλα χαμαι κατέχευαν υπ' ανδροφόνοιο Λυκέργκ
Θεινομεναι βεπληγι. Διώνυσος δε φοβηθεις

Δυσεθ' άλος κατα κύμα” Οετις δ ̓ ὑποδεξατο κολπῳ
Δειδιότα.

In a mad mood, while Bacchus blindly rag'd,
Lycurgus drove his trembling bands confus'd
O'er the vast plains of Nusa. They in haste
Threw down their sacred implements, and fled
In dreadful dissipation. Bacchus saw
Rout upon rout; and, lost in wild dismay,
Plung'd in the deep: here Thetis in her arms
Receiv'd him, shuddering at the dire event.

By the τιθηναι, or nurses, of Bacchus are meant the priests and priestesses of the Cuthites. I make no doubt but the story is founded in truth; that there was some alarming judgment; terrified with which the Bacchians, or Cuthites, fled different ways; that their priests, in consternation, threw away what Hestiæus styles 3 ἱερωματα Ζηνος

2

* Η μεν Νύσσα εν τισι χώραις όρος, ὡς εν Βοιωτία, και Θράκη, και Αραβία, και Ινδική, και Ινδική, και Λιβύη, και Ναξῳ, όπε δε πολις, ὡς εν Καρία, εν τῷ Καυκάσιῳ ορει· όπε δε νησος, ώς εν Νειλῳ τῷ ποταμών Scholia in Homer. supra.

και

* Euseb. Chron. p. 13.

Evanie, all their implements of false worship. In short, the hand of heaven hung heavy upon their rear, till they had totally quitted the scene of their apostasy and rebellion, and betaken themselves to different quarters. The reason why the Cuthites combined in a strong body, and maintained themselves in their forbidden territory, was a fear of separation. Let us build us a tower, and make us a sign, lest we be scattered abroad. It was their lot to be totally dissipated; and they were the greatest wanderers of all nations; and the titles of αληται and αλημονες are peculiar to their history. They seem to have been in a roving state for ages.

sense.

I have often taken notice of a custom which prevailed among the Grecians, and consisted in changing every foreign term that came under their view to something of similar sound in their own language, though it were ever so remote in A remarkable instance, if I mistake not, may be found in this passage from Homer. The text manifestly alludes to the vengeance of the Deity, and the dispersion of the sons of Chus, The term Bou, Bou, in the Amonian language, signified any thing large and noble. The God Sehor was called Bou-Sehor. This was the Busiris (Barigis) of the Greeks, who retained this term in their own language, and used it in the same sense. Accordingly, Βαπαις was a jolly fine boy : Βαθυσία, α

great sacrifice: Bergnoves, vast rocks: Beyalos, a great boaster: Beλos, great hunger or famine. Hence Hesychius tells us, Βου, το μέγα και πολυ Snλos. By Bou is signified any thing great and abundant. The term Pleg, or Peleg, related to separation and dispersion: and when Homer mentions θεινομεναι βεπληγι, the original word was Bou-pleg, or Bou-peleg, which means literally a great dispersion. In the Hebrew tongue, of which the Amonian was a collateral branch, b, Pelach is to separate; and, b, Peleg to sever, and divide. The son of Heber was named Peleg, 3 because in his days the earth was divided: and his name accordingly signified division, and separation. But the poet, not knowing, or not regarding, the true meaning of the word Pleg, or Peleg, has changed it to an instrument of husbandry. And instead of saying, that the Deity pursued the rebels, and scattered them with (Boupleg) a great dissipation, he has made Lycurgus follow and beat them, Guany, with an ox-goad.

The city of Babel, where was the scene of those great occurrences, which we have been mentioning, was begun by Nimrod, and enlarged by his posterity. It seems to have been a great seminary of idolatry and the tower, a stupendous build

3 Genesis. c. 10. v. 25.

« AnteriorContinuar »