The Plays and Poems of William Shakspeare, Volume 7R. C. and J. Rivington, 1821 |
No interior do livro
Resultados 1-5 de 100
Página 3
... seems to have furnished Shakspeare with his fable , as it approaches nearer in all its par- ticulars to the play before us , than any other performance known to be extant . I have seen so many versions from this once popular collection ...
... seems to have furnished Shakspeare with his fable , as it approaches nearer in all its par- ticulars to the play before us , than any other performance known to be extant . I have seen so many versions from this once popular collection ...
Página 5
... seems as if the poet had in his first plan designed such a character : which , on a survey of it , he found would be superfluous ; and therefore he left it out . THEOBALD . The name of Hero's mother occurs also in the first folio ...
... seems as if the poet had in his first plan designed such a character : which , on a survey of it , he found would be superfluous ; and therefore he left it out . THEOBALD . The name of Hero's mother occurs also in the first folio ...
Página 8
... seems as- certained by a passage in Leland's Itinerary , 1769 , vol . iv p . 41 : " The passage into it at ful se is a flite - shot over , as much as the Tamise is above the bridge . " It were easy to know the length of " and challenged ...
... seems as- certained by a passage in Leland's Itinerary , 1769 , vol . iv p . 41 : " The passage into it at ful se is a flite - shot over , as much as the Tamise is above the bridge . " It were easy to know the length of " and challenged ...
Página 20
... seems something omitted relating to Hero's consent , or to Claudio's marriage , else I know not what Claudio can wish not to be otherwise . The copies all read alike . Perhaps it may be better thus : < Claud . If this were so , so were ...
... seems something omitted relating to Hero's consent , or to Claudio's marriage , else I know not what Claudio can wish not to be otherwise . The copies all read alike . Perhaps it may be better thus : < Claud . If this were so , so were ...
Página 22
... seems to be or that I should be compelled to carry a horn on my forehead where there is nothing visible to support it . So , in John Alday's translation of Pierre Boisteau's Theatrum Mundi , & c . bl . 1. no date : " Beholde the hazard ...
... seems to be or that I should be compelled to carry a horn on my forehead where there is nothing visible to support it . So , in John Alday's translation of Pierre Boisteau's Theatrum Mundi , & c . bl . 1. no date : " Beholde the hazard ...
Outras edições - Ver tudo
The Plays and Poems of William Shakspeare: With the Corrections ..., Volume 7 William Shakespeare Visualização integral - 1821 |
Palavras e frases frequentes
Æneid alludes ancient appears BEAT Beatrice believe Ben Jonson Benedick blood BORA BOSWELL brother called CLAUD Claudio comedy Cymbeline daughter dead death DOGB doth edition Enter Exeunt eyes father folio folio reads fool gentleman Ghost give grace GUIL Guildenstern Hamlet hath hear heart heaven Hero honour Horatio Iliad John JOHNSON Julius Cæsar King Henry King Lear lady LAER Laertes LEON Leonato lord madness MALONE marry MASON means nature never night noble observed old copies omitted Ophelia Othello passage perhaps phrase play players poet Polonius pray prince quarto QUEEN Rape of Lucrece REED Richard III RITSON Rosencrantz says scene seems sense Shakspeare Shakspeare's signifies signior soul speak speech STEEVENS suppose sweet sword tell thee Theobald thing thou thought tongue tragedy Troilus and Cressida WARBURTON word Нам
Passagens conhecidas
Página 317 - I know my course. The spirit that I have seen May be the devil; and the devil hath power To assume a pleasing shape; yea, and perhaps Out of my weakness and my melancholy, As he is very potent with such spirits, Abuses me to damn me.
Página 323 - tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them? To die: to sleep...
Página 339 - Suit the action to the word, the word to the action: with this special observance, that you o'erstep not the modesty of nature; for any thing so overdone is from the purpose of playing, whose end, both at the first, and now, was, and is, to hold, as 'twere, the mirror up to nature; to show virtue her own feature, scorn her own image, and the very age and body of the time, his form, and pressure.
Página 393 - See, what a grace was seated on this brow; Hyperion's curls; the front of Jove himself; * An eye like Mars, to threaten and command ; A station like the herald Mercury, New-lighted on a heaven-kissing hill; A combination and a form indeed, Where every god did seem to set his seal, To give the world assurance of a man : This was your husband.
Página 335 - Speak the speech, I pray you, as I pronounced it to you, trippingly on the tongue ; but if you mouth it, as many of your players do ', I had as lief the town-crier spoke my lines.
Página 206 - God ! a beast, that wants discourse of reason, Would have mourn'd longer — married with my uncle, My father's brother, but no more like my father Than I to Hercules...
Página 315 - A damn'd defeat was made. Am I a coward? Who calls me villain? breaks my pate across? Plucks off my beard and blows it in my face? Tweaks me by the nose? gives me the lie i' the throat, As deep as to the lungs?
Página 344 - That they are not a pipe for fortune's finger To sound what stop she please. Give me that man That is not passion's slave, and I will wear him In my heart's core, ay, in my heart of heart, As I do thee.
Página 506 - tis not to come; if it be not to come, it will be now ; if it be not now, yet it will come : the readiness is all : Since no man, of aught he leaves, knows, what is't to leave betimes ?
Página 341 - O, there be players that I have seen play, and heard others praise, and that highly, not to speak it profanely, that, neither having the accent of christians, nor the gait of christian, pagan, nor man, have so strutted, and bellowed, that I have thought some of Nature's journeymen had made men, and not made them well, they imitated humanity so abominably.