El Haḿlet de Shakespeare: edición bilingüeEditorial Hermes, 1955 - 629 páginas |
No interior do livro
Resultados 1-3 de 27
Página 93
... explicación aclara muchas cosas , aun- que no quizá tantas como se imagina el Dr. Dover Wilson . Por otra parte , cabe añadir algún argumento a los que aduce él para establecerla . Las palabras de la Reina Ved qué pensativo Viene ...
... explicación aclara muchas cosas , aun- que no quizá tantas como se imagina el Dr. Dover Wilson . Por otra parte , cabe añadir algún argumento a los que aduce él para establecerla . Las palabras de la Reina Ved qué pensativo Viene ...
Página 96
... explicación su- ficiente del lenguaje violentamente obsceno con que Hámlet trata a Polonio en la escena en que le llama pescadero ( zurcidor en mi traducción ) . La obscenidad de Hámlet no mancha sólo a Polonio , como pretende el Dr ...
... explicación su- ficiente del lenguaje violentamente obsceno con que Hámlet trata a Polonio en la escena en que le llama pescadero ( zurcidor en mi traducción ) . La obscenidad de Hámlet no mancha sólo a Polonio , como pretende el Dr ...
Página 215
... explicación mucho más natural , la del sentido cómico irrepresible del poeta ; explicación que viene a confirmar poco después otra frase del propio Hámlet : Fant . No. No te apiades , Mas presta oído EL POETA Y SU OBRA 215.
... explicación mucho más natural , la del sentido cómico irrepresible del poeta ; explicación que viene a confirmar poco después otra frase del propio Hámlet : Fant . No. No te apiades , Mas presta oído EL POETA Y SU OBRA 215.
Outras edições - Ver tudo
El Haḿlet de Shakespeare: edición bilingüe William Shakespeare,Salvador de Madariaga Visualização de excertos - 1955 |
Palavras e frases frequentes
actor ahora alma Alteza Amleth amor auditorio Belleforest Bradley buen Claudio cómicos críticos daughter dead dear death decir Denmark dice Dinamarca doth Dover Wilson earth Elsinor Enter escena Exeunt explicación Fant Fantasma father First Clo Fortinbrás gentleman Ghost give good good night grief Guil habla Hám Hámlet y Ofelia hath head hear heart heaven Hécuba hijo hold Horacio incesto Inglaterra inglés is't King know Laer Laertes leave life locura look lord love made madness madre make mata modo mother muerte mundo my lord nature night obra observar Ofelia Ophelia Osrico padre palabras Payaso 1º play players Polonio Polonius pray Priam príncipe Reina retruécano revela rey Hámlet Rosencrantz y Guildenstern Salen sentido Shakespeare soliloquio soul speak sweet take tell thing think thou time tragedia Vanse versos Vitemberga your