El Haḿlet de Shakespeare: edición bilingüeEditorial Hermes, 1955 - 629 páginas |
No interior do livro
Resultados 1-3 de 29
Página 122
... secreto De un amor desdeñado , la justicia Con sus constantes plazos , La insolencia del grande , y los rechazos Que , con paciencia , el mérito tolera Del hombre sin pericia ... Reléase esta lista ; resérvese por el momento " el dolor ...
... secreto De un amor desdeñado , la justicia Con sus constantes plazos , La insolencia del grande , y los rechazos Que , con paciencia , el mérito tolera Del hombre sin pericia ... Reléase esta lista ; resérvese por el momento " el dolor ...
Página 131
... secreto cuyo peso sólo puede soportar con la ayuda de Hámlet . Las alusiones constantes a su dulzura y a su inocencia que hacen Laertes y la Reina ( pero nadie más ) , tienen por ob- jeto poner de relieve la tensión que en el alma de ...
... secreto cuyo peso sólo puede soportar con la ayuda de Hámlet . Las alusiones constantes a su dulzura y a su inocencia que hacen Laertes y la Reina ( pero nadie más ) , tienen por ob- jeto poner de relieve la tensión que en el alma de ...
Página 132
... secreto intolerable de su intimidad con Hámlet , este secreto va a salir a luz precisamente en esta escena . que dice . Ahora vámonos al teatro y escuchemos lo Comienza con su estilo usual lleno de afectación : " ¿ Dónde está la bella ...
... secreto intolerable de su intimidad con Hámlet , este secreto va a salir a luz precisamente en esta escena . que dice . Ahora vámonos al teatro y escuchemos lo Comienza con su estilo usual lleno de afectación : " ¿ Dónde está la bella ...
Outras edições - Ver tudo
El Haḿlet de Shakespeare: edición bilingüe William Shakespeare,Salvador de Madariaga Visualização de excertos - 1955 |
Palavras e frases frequentes
actor ahora alma Alteza Amleth amor auditorio Belleforest Bradley buen Claudio cómicos críticos daughter dead dear death decir Denmark dice Dinamarca doth Dover Wilson earth Elsinor Enter escena Exeunt explicación Fant Fantasma father First Clo Fortinbrás gentleman Ghost give good good night grief Guil habla Hám Hámlet y Ofelia hath head hear heart heaven Hécuba hijo hold Horacio incesto Inglaterra inglés is't King know Laer Laertes leave life locura look lord love made madness madre make mata modo mother muerte mundo my lord nature night obra observar Ofelia Ophelia Osrico padre palabras Payaso 1º play players Polonio Polonius pray Priam príncipe Reina retruécano revela rey Hámlet Rosencrantz y Guildenstern Salen sentido Shakespeare soliloquio soul speak sweet take tell thing think thou time tragedia Vanse versos Vitemberga your