PERSONS REPRESENTED. Duke of Venice. BRABANTIO, a Senator. Two other Senators. GRATIANO, Brother to Brabantio. LODOVICO, Kinsman to Brabantio. OTHELLO, the Moor: CASSIO, his Lieutenant; IAGO, his Ancient. RODERIGO, a Venetian Gentleman. MONTANO, Othello's Predecessor in the Government of Cyprus. Clown, Servant to Othello. Herald. DESDEMONA, Daughter to Brabantio, and Wife to Othello. EMILIA, Wife to Iago. BIANCA, a Courtesan, Mistress to Cassio. Officers, Gentlemen, Messengers, Musicians, Sailors, SCENE, for the first Act, in Venice; during the rest of the Play, at a Seaport in Cyprus. 576 OTHELLO, THE MOOR OF VENICE. ACT I. SCENE I. Venice. A Street. Enter RODERIGO and IAGO. Roderigo. TUSH, never tell me; I take it much unkindly, That thou, Iago,-who hast had my purse, As if the strings were thine,-shouldst know of this. If ever I did dream of such a matter, Abhor me. Rod. Thou told'st me, thou didst hold him in thy hate. Iago. Despise me, if I do not. city, Three great ones of the In personal suit to make me his lieutenant, My mediators; for, certes, says he, Forsooth, a great arithmetician, One Michael Cassio, a Florentine, A fellow almost damned in a fair wife; More than a spinster; unless the bookish theoric, VOL. IV. — 37 2 Y 57" Wherein the toged consuls can propose Not by the old gradation, where each second To love the Moor. Rod. I would not follow him, then. I follow him to serve my turn upon him. coats, Do themselves homage: these fellows have some soul; And such a one do I profess myself. For, sir, It is as sure as you are Roderigo, Were I the Moor, I would not be Iago. In following him, I follow but myself: Heaven is my judge, not I for love and duty, Rod. What a full fortune does the thick-lips owe, If he can carry't thus! Iago. Rod. Here is her father's house; I'll call aloud. Rod. What, ho! Brabantio! seignior Brabantio! ho! Iago. Awake! what, ho! Brabantio! thieves! thieves! thieves! Look to your house, your daughter, and your bags! BRABANTIO, above, at a window. Bra. What is the reason of this terrible summons? What is the matter there? Rod. Seignior, is all your family within? Iago. Are your doors locked? Bra. Why, wherefore ask you this? Iago. 'Zounds, sir, you are robbed; for shame, put on your gown; Your heart is burst, you have lost half your soul; Or else the devil will make a grandsire of you. Bra. What, have you lost your wits? Rod. Most reverend seignior, do you know my voice? Bra. Not I; what are you? Rod. My name is - Roderigo. Bra. The worse welcome; I have charged thee not to haunt about my doors. My daughter is not for thee; and now, in madness, To start my quiet. Rod. Sir, sir, sir, sir, Bra. But thou must needs be sure, My spirit, and my place, have in them power |