Imagens das páginas
PDF
ePub

QUICK AND JOYOUS.
“Let the merry bells ring round,
And the jocund rebeck sound,
To many a youthand many a maid,
Dancing—in the checkered shade.

CHAPTER XVI.

MODULATION - DELIVERY — EXAMPLES IN VARIOUS STYLES: TENDERNESS;

RAPID, LIGHT, AND BRILLIANT; AWFUL; THREATENING; REVENGE; SCORN; DISGUST AND CONTEMPT; SARCASM; REMORSE AND HUMILIATION; CONTRITION AND DOUBT; FEAR; LOVE; SORROW AND GRIEF; HORROR AND AGONY.

Modulation comprises all the qualities of speech heretofore treated, from the division of accent, and all qualities of voice in shades of inflection and varieties of pitch. To have good modulation requires the mastery of every element in the art, with judgment and taste to direct their use. This gives the music of speech and the melody of oratory.

The most delicate shades of sound are those made by human speech. It is through the ear that we learn to imitate sound, as through the eye we learn to imitate motions. Let not persons say they can not learn to sing because they have no ear for music-can not detect sound or learn tunes. If such had not possessed a discriminating ear, they never could have learned to utter those words in which they say they have not the ability to detect sound. They are denying the sounds they use.

'T is true we all have ears, and hear not the wonderful sounds that strike the tympanum; but it is because consciousness is not attentive-does not listen for them; and of course the mouth can not articulate what is unknown to the ear. The dumb are only so because the ear is dead. Therefore those who have eyes and ears need never limit their attainments.

RULES.—To be heard distinctly at a distance requires a full expulsion of the vowel-sounds; to be understood requires a clear and perfect articulation of the aspirates and subvowels ; to be appreciated the voice must be modulated so as to present each new thought or sentiment on a different pitch from the preceding one.

Delivery is word-painting; the speaker sees the subject in his mind distinctly. If it is a picture of a landscape, a battle-scene, a deathscene, it matters not what, it must be first distinctly understood and appreciated by the individual before any attempt should be made to express it. We have words, similes, tropes, analogies—the various tones and movements of voice, which correspond to the pigments of the artist—by which we transfer what we have in our own mind to the minds of others. Therefore let the student get a general outline of the subject of the piece he is about to recite. First comprehend the general situation of affairs, then the various objects in its composition, their relations to each other and to the main subject, and then, by voice and action, endeavor to make it intelligible to others, exactly as it lies in his own mind.

Take the following extract, learn it, analyze it, review it, and then recite it:

(King Henry before the gates of Harfleur; the governor and citizens above, on the walls of the besieged city. The attitude and action those of one speaking to an audience at some elevation-the voice loud and prolonged, to enable it to be heard at a distance; together with the imperious tone of command, to express the matter of the speech, the tenor of which is a threat.)

K. Henry. How yet resolves the governor of the town?
This is the latest parle we will admit:
Therefore to our best mercy give yourselves;
Or, like to men proud of destruction,
Defy us to our worst: for as I am a soldier-
A name that in my thoughts becomes me best-
If I begin the battery once again,
I will not leave the half-achieved Harfleur
Till in her ashes she lie buried.
The gates of mercy shall be all shut up;
And the ilesh'd soldier, rough and hard of heart,
In liberty of bloody hand shall range
With conscience wide as hell; mowing like grass
Your fresh fair virgins and your flowering infants.
What is it then to me if impious war,
Array'd in flames like the prince of fiends,
Do, with his smirch'd complexion, all fell feats
Enlink'd to waste and desolation ?
What is 't to me, when you yourselves are cause,
If your pure maidens fall into the hand
Of hot and forcing violation ?
What rein can hold licentious wickedness
When down the hill he holds his fierce career ?
We may as bootless spend our vain command
Upon the enraged soldiers in their spoil,
As send precepts to the Leviathan

To come ashore. Therefore, you men of Harfleur,
Take pity of your town and of your people,
Whiles yet my soldiers are in my command;
Whiles yet the cool and temperate wind of grace
O’erblows the filthy and contagious clouds
Of deadly murder, spoil, and villainy.
If not, why, in a moment, look to see
The blind and bloody soldier with foul hand
Defile the locks of your shrill-shrieking daughters;
Your fathers taken by the silver beards,
And their most reverend heads dash'd to the walls;
Your naked infants spitted upon pikes,
Whiles the mad mothers with their howls confused
Do break the clouds, as did the wives of Jewry
At Herod's bloody-hunting slaughtermen.
What

say you? Will you yield, and this avoid ?
Or, guilty in defense, be thus destroy'd ?

EXAMPLES IN VARIOUS STYLES.

TENDERNESS. “There's another,—not a sister;—in the happy days gone by You'd have known her-by the merriment that sparkled in her eye; Tell her-the last night of my life (for ere the moon be risen My body will be out of pain, my soul be out of prison) I dreamed I stood with her, and saw the yellow sunlight shine On the vine-clad hills—of Bingen, fair Bingen on the Rhine! I saw the blue Rhine sweep along;-I heard, or seemed to hear, The German songs we used to sing, in chorus sweet and clear; And down the pleasant river, and up the slanting hill, The echoing chorus sounded, through the evening calm and still; And her gladblue eyes were on me as we passed with friendly talk, Down many a path beloved of yore, and well-remembered walk; And her little hand lay lightly,-confidingly in mine; But we'll meet no more at Bingen, loved Bingen on the Rhine!”

[MRS. NORTON.
GENTLE-TENDER.
Softly! She is lying

With her lips apart.
Softly! She is dying

Of a broken heart.
Whisper! She is going

To her final rest.
Whisper! Life is growing

Dim within her breast.
Gently! She is sleeping;

She has breathed her last.
Gently! While you are weeping,

She to heaven has passed !”

RAPID, LIGHT, AND BRILLIANT.
"I come! I come! ye have called me long :
I come o'er the mountains with light and song!
Ye may trace my step o'er the wakening earth,
By the winds which tell of the violet's birth,
By the primrose stars in the shadowy grass,
By the green leaves opening as I pass.”
“Away! away to the mountain's brow,

Where the trees are gently waving;
Away! away to the vale below,

Where the streams are gently laving."

SLOW, AND EXPRESSIVE OF THE AWFUL.
" I had a dream_which was not all a dream :
The bright sun was extinguished ;—and the stars
Did wander-darkling in the eternal space,
Rayless and pathless ; and the icy earth
Swung blind and blackening—in the moonless air;
Morn came, and went, and came, and brought no day."

[BYRON.

THREATENINGCONVERSATIONAL.

Cassius. Brutus,-bay not me!
I'll not endure it. You forget yourself,
To hedge me in: I am a soldier, I,
Older in practice, abler than yourself
To make conditions.

Brutus. Go to; you are not, Cassius.
Cas. I am.
Bru. I say you are not!

Cas. Urge me no more, I shall forget myself;
Have mind upon your health, tempt me no further!

Bru. You say you are a better soldier:
Let it appear so; make your vaunting true,
And it shall please me well. For mine own part,
I shall be glad to learn of noble men.

Cas. You wrong me every way; you wrong me, Brutus :
I said an elder soldier, not a better.
Did I say better?

Bru. If you did, I care not!
Cas. When Cæsar lived, he durst not thus have moved me.
Bru. Peace, peace! you durst not so have tempted him.
Cas. I durst not?
Bru. No.
Cas. What! durst not tempt him ?
Bru. For your life, you durst not!

Cas. Do not presume too much upon my love;
I may

do that I shall be sorry for.

REVENGK-CIRCUMFLEX.

“If it will feed nothing else, it will feed my revenge. He hath disgraced me, and hindered me of half a million; laughed at my losses, mocked at my gains, scorn'd my nation, thwarted my bargains, cooled my friends, heated mine enemies. And what's his reason? Tam a Jew. Hath not a Jew eyes ? hath not a Jew hands, organs, dimensions, senses, affections, passions ? Is he not fed with the same food; hurt with the same weapons; subject to the same diseases; heal'd by the same means; warm'd and cool'd by the same summer and winter, as a Christian is? If you stab us, do we not bleed? If you tickle us, do we not laugh? If you poison us, do we not die? And if you wrong us, shall we not revenge? If we are like you in the rest, we will resemble you in that, If a Jew wrong a Christian, what is his humility? Revenge. If a Christian wrong a Jew, what should his sufferance be by Christian example? Why, REVENGE. The villainy you teach me, I will execute; and it shall go hard but I will better the instruction.”

HORROR.

Macbeth. I drink to the general joy of the whole table,
And to our dear friend Banquo, whom we miss;
Would he were here! to all, and him, we thirst,
And all to all.

Lords. Our duties and the pledge.

Macb. Avaunt! and quit my sight! Let the earth hide thee!
Thy bones are marrowless, thy blood is cold
Thou hast no speculation in those eyes
Which thou dost glare with.
Lady Macbeth.

Think of this, good peers,
But as a thing of custom: 't is no other;
Only it spoils the pleasure of the time.

Macb. What man dare, I dare:
Approach thou like the rugged Russian bear,
The arm'd rhinoceros, or the Hyrcan tiger;
Take any shape but that, and my firm nerves
Shall never tremble: or be alive again,
And dare me to the desert with thy sword;
If trembling I inhabit then, protest me
The baby of a girl. Hence, horrible shadow!
Unreal mockery, hence! Why, so, being gone,
I am a man again. Pray you, sit still.

SCORN.

“Ay, go thy way, thou painted thing,
Puppet, which mortals call a king,
Adorning thee with idle gems,
With drapery and diadems,
And scarcely guessing that beneath
That purple robe and laurel wreath

« AnteriorContinuar »