« AnteriorContinuar »
They arrogate the rewards of activity for their having enjoyed the pleasures of luxury. Yet none can be more lavish than they are, in praise of their ancestors. And they imagine they honour themselves by celebrating their forefathers. Whereas they do the very contrary. For, as much as their ancestors were distinguished for their virtues, so much are they disgraced by their vices. The glory of ancestors casts a light, indeed, upon their pofterity : but it only serves to shew wliat the descendants are. It alike exhibits to public view their degeneracy and their worth. I own, I cannot boast of the deeds of forefathers : but I hope I may answer the cavils of the Patricians, by standing up in defence of what I have myself done. Observe, now, my countrymen, the injustice of the Patricians. They arrogate to themselves honours on account of the exploits done by their forefathers,whilst they will not allow me the due praise for performing the very fame sort of actions in my own person. He has no ftatues, they cry, of his family. He can trace no venerable line of anceftors. What then! Is it matter of more praise to disgrace one's illustrious ancestors than to become illustrious by his own good behaviour? What if I can shew no ftatues of my family? I can shew theftandards, the armour, and the trappings, which I have myself taken from the vanquished ; I can shew the scars of those wounds, which I have received by facing the enemies of my country. These are my ftatues. These are the honours I boast of ; not left me by inheritance, as theirs ; but earned by toil, by abstinence, by valour, amidst clouds of dust, and feas of blood ; scenes of action, where those effeminate Patricians, who endeavour, by indirect means, to depreciate me in your esteem, have never dared to shew their faces.
CALISTHENES's REPROOF OF CLEON's
FLATTERY TO ALEXANDER.
I the king were present, Cleon, there would be no need
of my answering to what you have just proposed. He would himself reprove you for endeavouring to draw him into an imitation of foreign absurdities, and for bringing envy upon him by such unmanly flattery. As he is absent, I take upon me to tell you in his name, that no praise is lasting, but what is rational ; and that
do what to lesson his glory, instead of adding to it. Heroes have never, among us, been deified, till after their death. And whatever may be your way of thinking. Cleon, for my part I wish the king may not, for many years to come, obtain that honour. You have mentioned, as precedents of what you propose, Hercules and Bacchus. Do you imagine, Cleon, that they were deified over a cup of wine ? And are you and I qualified to make gods? Is the king, our sovereign, to receive his divinity from you and me, who are his subjects ? First try your power, whether you can make a king. It is surely easier to make a king, than a god ; to
give an earthly dominion, than a throne in heaven. I only - wish, that the gods may have heard, without offence, the arrogant proposal you have made, of adding one to their number ; and that they may still be so propitious to us, as to grant the continuance of that success to our affairs, with which they have hitherto favoured us. For my part, I am not alhamed of my country; nor do I approve of our adopting the rites of foreign nations, or learning from them how
we ought to reverence our kings. To receive laws, or rules of conduct, from them, what is it, but to confefs ourselves inferior to them?
QUINTUS CURTIUS. с н А Р у.
THE SCYTHIAN AMBASSADORS TO
your person were as gigantic as your desires, the world
would not contain you. Your right hand would touch the cast, and your left the west, at the same time. You grasp at more than you are equalto. From Europe you reach Asia : from Alia you lay hold on Europe. Andif you should conquer all mankind,
you seem disposed to wage war with woods and snuws, with rivers and wild beasts, and to attempt to subdue nature. But have you considered the usual course of things ? Have you reflected, that great trees are many years in growing to their height, and are cut down in an hour. It is foolish to think of the fruit only, without confidering the height you have to climb, to come at it. Take care leít, while
you strive to reach the top, you fall to the ground with the branches you have laid hold on.
The lion, when dead, is devoured by ravens ; and rust consumes the hardness of iron. There is nothing fo strong, but it is in danger from what is weak. It will, therefore, be your wisdom to take care how you venture beyond your reach. Besides, what have you to do with the Scythians, or the Scy thians with
you ? We have never invaded Macedon : why should you attack Scythia? We inhabit vast deserts, and pathless woods, where we do not want to hear of the name of Alexander, We are not disposed to submit to flavery ;
and we have no ambition to tyrannize over any nation. That you may understand the genius of the Scythians, we present you with a yoke of oxen, an arrow, and a goblet. We use these respectively in our commerce with friends, and with foes. We give to our friends the corn, which we raise by the labour of our oxen. With the goblet we join with them in pouring drink-offerings to the gods; and with arrows we attack our enemies. We have conquered those, who have attempted to tyrannize over us in our own country, and likewise the kings of the Medes and Persians, when they made unjust war upon us ; and we have opened to ourselves a way into Egypt. You pretend to be the punisher of robbers ; and are yourself the general robber of mankind, You have taken Lydia : you have seized Syria : you are mafter of Persia: you have subdued the Bactrians; and attacked India. All this will not satisfy you, unless you lay your greedy and insatiable hands upon our flocks and our herds. How imprudent is your conduct ! You grasp at riches, the poffeffion of which only increases your avarice. You increase your hunger by what should produce fatiety : so that the more you have, the more you desire. But have you forgot how long the conquest of the Bactrians detained you ; while you were subduing them, the Sogdians revolted. Your victories ferve no other purpose, than to find you employment by producing new wars. For the business of every conquest is twofold ; to win, and to preserve. And though you may be the greatest of warriors, you must expect, that the nations you conquer will endeavour to shake off the yoke as fast as poflible. For what people chufes to be under foreign domi
will cross the Tanais, you may travel over Scythia, and observe how extensive a territory we inhabit. But to conquer us is quite another business. Your army
nion? If you
loaded with the cumbrous spoils of many nations. You will find the poverty of the Scythians, at one time, too nimble for your pursuit ; and at another time, when you think we are fled far enough 'from you, you will have us furprize you in your camp. For the Scythians attack with no lefs vigour than they fly. Why should we put you in mind of the vastness of the country, you will have to conquer
r! The deserts of Scythia are commonly talked of in Greece ; and all the world knows, that our delight is to dwell at large, and not in towns, or plantations. It will therefore be your wisdom to keep with strict attention what you have gained. Catching at more, you may lose what you have. We have a proverbial saying in Scythia, That fortune has no feet, and is furnished only with hands, to distribute her capricious favours, and with fins, to elude the prafp of those, to whom she has been bountiful. You give yourself out to be god, the son of Jupiter Hammon. It suits the character of a god, to bestow favours on mortals; not to deprive them of what they have. But if you are no god, reflect on the precarious condition of humanity. You will thus few more wisdom, than by dwelling onthofe fubjects which have puffed up your pride, and made you forget yourself. 'You see how little you are likely to gain by attempting the conquest of Scythia. On the other hand, you may, if you please, have in us a valuable alliance. We command the borders of both Europe and Asia, There is nothing between us and Bactria, but the river Tanais : and our territory extends to Thrace, which, as we have heard, borders on Macedon. If you decline attacking us in a hostile mannner, you may have our friendship. Nations which have never been at war are on an equal footing. But it is in vain, that confidence is reposed in a conquered people. There can be no fincere