Shakspere's Werke, herausg. und erklärt von N. Delius. [With] Nachträge und Berichtigungen, Volume 2 |
No interior do livro
Resultados 1-5 de 77
Página 35
16 ) So Q . A . , nur dass sie sir , reverence hat , eine Phrase , welche ebenfalls in
demselben Sinne gebraucht wird . Die späteren Qs . haben Or save you
reverence love , und die Fol . Or save your reverence love . Letzteres gäbe den
Sinn ...
16 ) So Q . A . , nur dass sie sir , reverence hat , eine Phrase , welche ebenfalls in
demselben Sinne gebraucht wird . Die späteren Qs . haben Or save you
reverence love , und die Fol . Or save your reverence love . Letzteres gäbe den
Sinn ...
Página 40
8 ) Der improvisirte Maskenball , auf den der alte Capulet bei seinem Feste nicht
gerechnet hatte . cousin wird im weitern Sinne als jetzt , = Verwandter , gebraucht
. Hier ist derjenige gemeint , welcher auf der Einladungsliste ( A . 1 , Sc . 2 . ) ...
8 ) Der improvisirte Maskenball , auf den der alte Capulet bei seinem Feste nicht
gerechnet hatte . cousin wird im weitern Sinne als jetzt , = Verwandter , gebraucht
. Hier ist derjenige gemeint , welcher auf der Einladungsliste ( A . 1 , Sc . 2 . ) ...
Página 60
27 ) Habe ich es mit Dir aufgenommen wegen der Gans ? fragt Mercutio , weil er
von der wild - goose chace in sprüchwörtlich übertragenem Sinne geredet hatte .
— Romeo fasst diese Frage wörtlich , und antwortet : Du hast bei mir immer nur ...
27 ) Habe ich es mit Dir aufgenommen wegen der Gans ? fragt Mercutio , weil er
von der wild - goose chace in sprüchwörtlich übertragenem Sinne geredet hatte .
— Romeo fasst diese Frage wörtlich , und antwortet : Du hast bei mir immer nur ...
Página 61
31 ) bauble , = Narrenkolben , wird auch in obscönem Sinne gebraucht , der
durch die Verbindung mit in a hole hier deutlich genug hervortritt . Das Wortspiel
zwischen tale und tail ist Sh . sehr geläufig . – against the hair ist das jetzige
against ...
31 ) bauble , = Narrenkolben , wird auch in obscönem Sinne gebraucht , der
durch die Verbindung mit in a hole hier deutlich genug hervortritt . Das Wortspiel
zwischen tale und tail ist Sh . sehr geläufig . – against the hair ist das jetzige
against ...
Página 62
37 ) Q . A . hat conference , ein Wort , das die Amme im Sinne hat , aber mit
confidence verwechselt . 38 ) Ausruf bei dem Auftreiben eines Wildes ,
namentlich eines Hasen , auf der Jagd . - Mercutio meint damit die Amme , auf
deren Alter und ...
37 ) Q . A . hat conference , ein Wort , das die Amme im Sinne hat , aber mit
confidence verwechselt . 38 ) Ausruf bei dem Auftreiben eines Wildes ,
namentlich eines Hasen , auf der Jagd . - Mercutio meint damit die Amme , auf
deren Alter und ...
Opinião das pessoas - Escrever uma crítica
Não foram encontradas quaisquer críticas nos locais habituais.
Outras edições - Ver tudo
Shakspere's Werke, herausg. und erklärt von N. Delius. [With ..., Volume 3 William Shakespeare Visualização integral - 1857 |
Shakspere's Werke, herausg. und erklärt von N. Delius. [With ..., Volume 7 William Shakespeare Visualização integral - 1860 |
Shakspere's Werke, herausg. und erklärt von N. Delius. [With ..., Volume 4 William Shakespeare Visualização integral - 1858 |
Palavras e frases frequentes
Achilles Ajax andern answer Antony arms auch bear better bezieht blood bring Brutus Cæsar Cassius Cleo Cleopatra comes Coriolan Cres dead death doth Enter Exeunt Exit eyes fair fall fear folgenden follow fortune friends für gebraucht give gods gone hand hast hath hear heart heaven Hector hier honour Imogen Italy Juliet keep king kommt lady leave lesen live look lord Madam matter mean nature never nicht night noble Nurse peace Plutarch poor Posthumus pray queen Roman Rome Romeo SCENE Serv sich Sinne soldier speak stand steht sweet sword tell thee thing thou thought Troilus true unto Wort
Passagens conhecidas
Página 46 - Cowards die many times before their deaths ; The valiant never taste of death but once. Of all the wonders that I yet have heard, It seems to me most strange that men should fear ; Seeing that death, a necessary end, Will come, when it will come.
Página 78 - For I can raise no money by vile means : By heaven, I had rather coin my heart, And drop my blood for drachmas, than to wring From the hard hands of peasants their vile trash, By any indirection.
Página 65 - Friends, Romans, countrymen, lend me your ears; •> I come to bury Caesar, not to praise him. The evil, that men do, lives after them; The good is oft interred with their bones; \ So let it be with Caesar.
Página 19 - Well, honour is the subject of my story.— I cannot tell, what you and other men Think of this life; but, for my single self, I had as lief not be, as live to be In awe of such a thing as I m,yself.
Página 65 - The noble Brutus hath told you Caesar was ambitious; if it were so, it was a grievous fault; and grievously hath Caesar answer'd it. Here, under leave of Brutus and the rest, for Brutus is an honourable man; so are they all, all honourable men, . . . come I to speak in Caesar's funeral.
Página 77 - Bru. You say you are a better soldier: Let it appear so; make your vaunting true, And it shall please me well: for mine own part, I shall be glad to learn of noble men. Cas. You wrong me every way; you wrong me, Brutus; I said, an elder soldier, not a better: Did I say "better"?
Página 36 - Her waggon-spokes made of long spinners' legs ; The cover, of the wings of grasshoppers ; The traces, of the smallest spider's web ; The collars, of the moonshine's watery beams ; Her whip, of cricket's bone ; the lash, of film ; Her waggoner, a small...
Página 65 - Yet Brutus says he was ambitious; And, sure, he is an honourable man. I speak not to disprove what Brutus spoke, But here I am to speak what I do know. You all did love him once, — not without cause: What cause withholds you, then, to mourn for him?
Página 76 - Keeps honour bright: To have done, is to hang Quite out of fashion, like a rusty mail In monumental mockery. Take the instant way For honour travels in a strait so narrow, W'here one but goes abreast: keep then the path...
Página 68 - And will, no doubt, with reasons answer you. I come not, friends, to steal away your hearts : I am no orator, as Brutus is ; But, as you know me all, a plain blunt man, That love my friend ; and that they know full well That gave me public leave to speak of him : For I have neither wit...