Imagens das páginas
PDF
ePub

66 DEAR SIR,

"TO SIR JOSHUA Reynolds.

"I HAVE been kept away from you, I know not well how, and of these vexatious hindrances I know not when there will be an end. I therefore send you the poor dear Doctor's epitaph. Read it first yourself; and if you then think it right, show it to the Club. I am, you know, willing to be corrected. If you think any thing much amiss, keep it to yourself, till we come together. I have sent two copies, but prefer the card. The dates must be settled by Dr. Percy. I am, Sir, "Your most humble servant,

"May 16, 1776."

TO THE SAME.

"SAM. JOHNSON."

66 SIR, "MISS REYNOLDS has a mind to send the Epitaph to Dr. Beattie; I am very willing, but having no copy, cannot immediately recollect it. She tells me you have lost it. Try to recollect it, and put down as much as you retain; you perhaps may have kept what I have dropped. The lines for which I am at a loss are something of rerum civilium sivè naturalium.1 It was a sorry trick to lose it; help me if you can. I am, Sir,

"June 22, 1776."

"Your most humble servant,

"The gout grows better but slowly."

"SAM. JOHNSON."

It was, I think, after I had left London in this year, that this Epitaph gave occasion to a Remonstrance to the MONARCH of LITERATURE, for an account of which I am indebted to Sir William Forbes, of Pitsligo.

That my readers may have the subject more fully and clearly before them, I shall first insert the Epitaph.

"OLIVARII GOLDSMITH,

Poetæ, Physici, Historici,
Qui nullum ferè scribendi genus
Non tetigit,

Nullum quod tetigit non ornavit :
Sive risus essent movendi,
Sive lacrymæ,

Affectuum potens at lenis dominator:

1 These words must have been in the other copy. They are not in that which was preferred.

[ocr errors]

Ingenio sublimis, vividus, versatilis,
Oratione grandis, nitidus, venustus:
Hoc monumento memoriam coluit
Sodalium amor

Amicorum fides,

Lectorum veneratio.

Natus in Hiberniâ Forniæ Longfordiensis,
In loco cui nomen Pallas,
Nov. XXIX. MDCCXXXI ;1

Eblanæ literis institutus ;
Obiit Londini,

April. IV, MDCCLXXIV."

Sir William Forbes writes to me thus: "I enclose the Round Robin. This jeu d'esprit took its rise one day at dinner at our friend Sir Joshua Reynolds's. All the company present, except myself, were friends and acquaintance of Dr. Goldsmith. The Epitaph, written for him by Dr. Johnson, became the subject of conversation, and various emendations were suggested, which it was agreed should be submitted to the Doctor's consideration. But the question was, who should have the courage to propose them to him? At last it was hinted, that there could be no way so good as that of a Round Robin, as the sailors call it, which they make use of when they enter into a conspiracy, so as not to let it be known who puts his name first or last to the paper. This proposition was instantly assented to; and Dr. Barnard, Dean of Derry, now Bishop of Killaloe, 2 drew up an address to Dr. Johnson on the occasion, replete with wit and humour, but which it was feared the Doctor might think treated the subject with too much levity. Mr. Burke then proposed the address as it stands in the paper in writing, to which I had the honour to officiate as clerk.

3

"Sir Joshua agreed to carry it to Dr. Johnson, who received it with much good humour, and desired Sir Joshua to tell the gentlemen, that he would alter the Epitaph in any manner they pleased, as to the sense of it; but he would never consent 1 [This was a mistake, which was not discovered till after Goldsmith's monument was put up in Westminster Abbey. He was born Nov. 29, 1728; and therefore, when he died, he was in his forty-sixth year.-M.]

2 [This prelate, who was afterwards translated to the See of Limerick, died at Wimbledon in Surrey, June 7, 1806, in his eightieth year. The original Round Robin remained in his possession; the paper which Sir William Forbes transmitted to Mr. Boswell, being only a copy.-M.]

3 He however, upon seeing Dr. Warton's name to the suggestion, that the Epitaph should be in English, observed to Sir Joshua, "I wonder that Joe Warton, a scholar by profession, should be such a fool." He said too, "I should have thought Mund Burke would have had more sense." Mr. Langton, who was one of the company at Sir Joshua's, like a sturdy scholar, resolutely refused to sign the Round Robin. This Epitaph is

to disgrace the walls of Westminster Abbey with an English inscription.

"I consider this Round Robin as a species of literary curiosity worth preserving, as it marks, in a certain degree, Dr. Johnson's character."

ROUND ROBIN, addressed to SAMUEL JOHNSON, L.L.D.

[ocr errors]

with FACSIMILES of the Lignatures.

having read with great pleasure, an
intended Gritaph for the Monument of Dr
Goldsmiths which considered abstractedly appears to
be, for elegant Composition and Masterly Stile, in
every respect worthy of the pen of its learned Authors
are rust of opinion, that the Character of the Deceased as
a Writer, particularly as a Poct is, perhaps, not delineateds
with all the exactness which Dr. Johnson is Capable of
giving it. We therefore, with deferovice to his Superior Judgen
ment, humbly request, that he would at least take the trouble
of revising it; & of making such additions and alterations
as he shall think propor, upon a farther porusal. Paute
if the might venture to express our Wishes, they would
head us to request, that he would write the Epitaphe
Bin English, rather than in Latin: As We think that the
Memory of so sminent an English Writer ought to be
perpetuated in the language, to which his Works are
likely to be so
likely to be so lasting an Omament, Whichove
also know to have been the opinion of
know to have been the of
The late Doctor
himself

? Metcalfereybbon. Jos. Warte. Computerthe. Frankli

[graphic]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

My readers are presented with a faithful transcript of a paper, which I doubt not of their being desirous to see.

engraved upon Dr. Goldsmith's monument without any alteration. At another time, when somebody endeavoured to argue in favour of its being in English, Johnson said, "The language of the country of which a learned man was a native, is not the language fit for his epitaph, which should be in ancient and permanent language. Consider, Sir, how you should feel, were you to find at Rotterdam an epitaph upon Erasmus in Dutch!"

Sir William Forbes's observation is very just. The anecdote now related proves, in the strongest manner, the reverence and awe with which Johnson was regarded, by some of the most eminent men of his time, in various departments, and even by such of them as lived most with him; while it also confirms what I have again and again inculcated, that he was by no means of that ferocious and irascible character which has been ignorantly imagined.

This hasty composition is also to be remarked as one of the thousand instances which evince the extraordinary promptitude of Mr. Burke; who while he is equal to the greatest things, can adorn the least; can, with equal facility, embrace the vast and complicated speculations of politicks or the ingenious topicks of literary investigation.1

MADAM,

"DR. JOHNSON TO MRS. BOSWELL.

"You must not think me uncivil in omitting to answer the letter with which you favoured me some time ago. I imagined it to have been written without Mr. Boswell's knowledge, and therefore supposed the answer to require, what I could not find, a private conveyance.

"The difference with Lord Auchinleck is now over; and since young Alexander has appeared, I hope no more difficulties will arise among you; for I sincerely wish you all happy. Do not teach the young ones to dislike me, as you dislike me yourself; but let me at least have Veronica's kindness, because she is my acquaintance.

"You will now have Mr. Boswell home; it is well that you have him; he has led a wild life. I have taken him to Lichfield, and he has followed Mr. Thrale to Bath. Pray take

For my own part, I think it would be best to have epitaphs written both in a learned language, and in the language of the country'; so that they might have the advantage of being more universally understood, and at the same time be secured of classical stability. I cannot, however, but be of opinion, that it is not sufficiently discriminative. Applying to Goldsmith equally the epithets of "Poeta, Historici, Physici," is surely not right; for as to his claim to the last of those epithets, I have heard Johnson himself say, "Goldsmith, Sir, will give us a very fine book upon the subject; but if he can distinguish a cow from a horse, that, I believe, may be the extent of his knowledge of natural history." His book is indeed an excellent performance, though in some instances he appears to have trusted too much to Buffon, who, with all his theoretical ingenuity and extraordinary eloquence, I suspect had little actual information in the science on which he wrote so admirably. For instance, he tells us that the cow sheds her horns every two years; a most palpable errour, which Goldsmith has faithfully transferred into his book. It is wonderful that Buffon, who lived so much in the country, at his noble seat, should have fallen into such a blunder. I suppose he has confounded the cow with the deer.

1 Beside this Latin Epitaph, Johnson honoured the memory of his friend Goldsmith with a short one in Greek. See ante, vol. i. p. 502.

care of him, and tame him. The only thing in which I have the honour to agree with you is, in loving him and while we are so much of a mind in a matter of so much importance, our other quarrels will, I hope, produce no great bitterness. I am, Madam,

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

"You have formerly complained that my letters were too long. There is no danger of that complaint being made at present; for I find it difficult for me to write to you at all. [Here an account of having been afflicted with a return of melancholy or bad spirits.]

"The boxes of books which you sent me are arrived; but I have not yet examined the contents.

*

*

*

*

*

"I send you Mr. Maclaurin's paper for the negro, who claims his freedom in the Court of Session."

DEAR SIR,

"DR. JOHNSON TO MR. BOSWELL.

"THESE black fits, of which you complain, perhaps hurt your memory as well as your imagination. When did I complain that your letters were too long? 2 Your last letter, after a very long delay, brought very bad news. [Here a series of reflections upon melancholy, and-what I could not help thinking strangely unreasonable in him who had suffered so much from it himself,-a good deal of severity and reproof, as if it were owing to my own fault, or that I was, perhaps, affecting it from a desire of distinction.]

"Read Cheyne's 'English Malady'; but do not let him teach you a foolish notion that melancholy is a proof of

acuteness.

[ocr errors]

"To hear that you have not opened your boxes of books is 1 Upon a settlement of our account of expences on a Tour to the Hebrides, there was a balance due to me, which Dr. Johnson chose to discharge by sending books.

2 Baretti told me that Johnson complained of my writing very long letters to him when was upon the continent: which was most certainly true: but it seems my friend did not remember it.

« AnteriorContinuar »