Imagens das páginas
PDF

Lear. But goes thy heart with this?35

O'or. Ay, my good lord.

Lear. So young, and so untender?

Uor. So young, my lord, and true.

Lear. Let it be so: thy truth then be thy dower; For, by the sacred radiance of the sun, ' The mysteries 36 0f Hecate, and the night,

By all the operation 0f the erbe,"

From whom we de exist, and cease to be,

Here I disclaim all my paternal care,

Propinquity and property 0f blood‚3s

And as a stranger to my heart and me

Hold thee, from this, for ever. The barbarous Scythirin,

Or he that makes his generation messes 39

T0 gorge bis appetite, shall t0 my bosom "°

Be as weil neighbour’d, pitied, and reliev’d,

As thou my sometime daughter.“
Kent. ' Good my liege, —
Lear. Peace, Kent!

Come not between the dragon and bis wrath.

I lov’d her most, and thought to set my rest

On her kind nursery. — Hence, and avoid my sight!"2 W

35) So die Fol.; die Qs. Bat goes this with thy heart? und in Cordelia’s Antwort: Ay, 900d my lord.

36) mysteries in der zweiten Folioausgabe von 1632 verbessert mit Recht den Druckfehler der ersten Fol.: miseriee, wofür die Qs. eben so verkehrt mistresse bieten. Die nächtlichen Mysterien der Hekate, eine Sh. und seinen Zeitgenossen sehr geläufige Vorstellung, bilden hier den natürlichen Gegensatz zu dem heiligen Strahlenglanz der Sonne. ‘ _ .

37) orbs heissen die Himmelskörper von ihrer kreisförmigen Erscheinung, die Einwirkung jener auf Leben und Tod der Sterblichen, wird nach astrologiseher Auffassung mit; Operation bezeichnet. Die meisten Herausgeber lesen ohne Grund operations.

38) proporty of blood steigert noch den Begriff, der in propinqut'ty liegt: die Blutsverwandtschaft wird zur Blutsgemeinschaft.

39) generatz'zm is colleetiv, = Kinder, Erzeugte. Der Kannibale macht aus seinen Kindern Speisen, die förmlich aufgetragen werden.

"0) 10 my bosom, das sich in genauer Construction nur mit neighbour'd verbinden lässt, obwohl auch pitied und relieved dazu gehören soll, fehlt zur Beeinträchtigung des Sinnes in den Qs. _

°') Du, die einstmals meine Tochter war.

“) Die meisten Herausgeber fügen hier eine in den Qs. und F01. fehlende Bühnenweisung: T0 Cordelia hinzu. Da jedoch Lear eben vorher wie gleich nachher von Cordelia nur in der dritten Person spricht, da er ausserdem den Französischen König wie den Bur— gundischen Herzog herbeirufen lässt, um ihnen seine Tochter vorzustellen, so ist es unwahrscheinlich, dass er die Cordelia hier weggehen heisse; wahrscheinlich dagegen, dass die Worte an den ihm entgegentretenden Kent gerichtet sind.

So be my grave my peace, as herel give
Her father’s heart from her! — Call France. — Who stirs?"3
Call Burgundy. —- Cornwall, and Albany,

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small]

Krone.

Diese Drohworte: Wer rührt sich? sollen jeden etwaigen Versuch einer Widerrede von
Seiten der Anwesenden zurückschrecken.

Zu den Mitgiften der zwei Töchter sollen sie auch die Mitgift der dritteny’l‘oehter
verdauen, zu sich nehmen, da es nicht mehr Lear’s Sache ist, die jüngste auszustatten,
sondern der Hochmuth, den sie Geradheit nennt, ihr einen Gemahl verschaffen mag.
T0 marry ist hier verheirathen, nicht: heirathen. — Die Qs. haben this third.
large efi"ects sind die glänzenden, reichen Attribute, die—sich zur Majestät des Königs
gesellen und sein Gefolge bilden.

So die F01. Die Qs. tums, wie auch in derselben Zeile still für shall der F01.
additions‚ in der Fol. addition, sind die Ehrenbezeugungen und die darauf begründe-

ten Rechte, die einem Könige gebühren. -- to a hing ist auch zu the name zu
suppliren.
rest bezieht sich auf das Vorhergehende: die Handhabung oder Leitung alles Uebrigen,

was sich Lear nicht selber _vorbehalten hat.

Die Herausgeber fügen die Bühnenweisung hinzu: Gtving the crown, obwohl im Texte nur von co’rzmet die Rede ist, worunter schwerlich die eigentliche Königskrone Lear’s zu verstehen ist. Diese gehört wohl zu den Dingen, die er behält; seinen Schwiegersöhnen, welche nach wie vor Herzogs bleiben, übergiebt er eine kleinere, herzogliche Zwischen armen und corrmet unterscheidet auch an anderen Stellen Sh. sehr genau. So imTempest (A. I,Sc. 2.): subject hie coronet to hie crown, und Henry V. (A. 1. choms): with crowns imperial, croums und coronets.

fort: ist der Widerhaken des Pfeils, von dem oder dessen Richtung Kent sich wegmachen (make from the shaft) soll, um nicht getroffen zu werden.

« AnteriorContinuar »