Imagens das páginas
PDF
ePub

the time at which he practised, and he has left behind him proofs of his knowledge and skill in a number of cases which had come under his own eye, and which he described in Latin: these were afterwards translated from his manuscript, and published in 1657 by Jonas Cooke, with the title of "Select Observations on English Bodies'," but the case of Dr. Hall's father-in-law is not found there, because, unfortunately the" observations" only begin in 1617. One of the earliest of them shows that an epidemic, called the "new fever," then prevailed in Stratford and "invaded many." Possibly Shakespeare was one of these; though, had such been the fact, it is not unlikely that, when speaking of “the Lady Beaufou" who suffered under it on July 1st, 1617, Dr. Hall would have referred back to the earlier instance of his father-in-law2. He does advert to a tertian ague of which, at a period not mentioned, he had cured Michael Drayton, ("an excellent poet," as Hall terms him) when he was, perhaps, on a visit to Shakespeare. However, Drayton, as formerly remarked, was a native of Warwickshire, and Dr. Hall may have been called in to attend him elsewhere.

We are left, therefore, in utter uncertainty as to the immediate cause of the death of Shakespeare at an age when he would be in full possession of his faculties, and when in the ordinary course of nature he might have lived many years in the enjoyment of the society of his family and friends, in that grateful and easy retirement, which had been earned by his genius and industry, and to obtain which had apparently been the main object of many years of toil, anxiety, and deprivation.

Whatever doubt may prevail as to the day of the birth of Shakespeare, none can well exist as to the day of his death. The inscription on his monument in Stratford church tells us,

"Obiit Anno Domini 1616.
Etatis 53. die 23 Apr."

1 For a copy of this curious and interesting work, we gladly express our obligations to Mr. William Fricker, of Hyde, near Manchester. 2 He several times speaks of sicknesses in his own family, and of the manner in which he had removed them: a case of his own. in which he mentions his age, accords with the statement in his inscription, and ascertains that he was thirty-two when he married Susanna Shakespeare in 1607. "Mrs. Hall, of Stratford, my wife," is more than once introduced in the course of the volume, as well as "Eliz abeth Hall, my only daughter." Mrs. Susanna Hall died in 1649, aged 66, and was buried at Stratford. Elizabeth Hall, her daughter by Dr. Hall, (baptized on the 21st Feb. 1607-8,) and grand-daughter to our poet, was married on the 22d April, 1626, to Mr. Thomas Nash, (who died in 1647) and on 5th June, 1649. to Mr. John Bernard, of Abingdon, who was knighted after the Restoration. Lady Bernard died childless in 1679, and was buried, not at Stratford with her own family, but at Abingdon with that of her second husband. She was the last of the lineal descendants of William Shakespeare.

And it is remarkable that he was born and died on the same day of the same month, supposing him, as we have every reason to believe, to have first seen the light on the 23d April, 1564. It was most usual about that period to mention the day of death in inscriptions upon tomb-stones, tablets, and monuments; and such was the case with other members of the Shakespeare family. We are thus informed that his wife, Anne Shakespeare, "departed this life the 6th day of Augu. 16231" Dr. Hall "deceased Nove. 25. Ao. 16352" Thomas Nash, who married Hall's daughter, "died April 4, A. 16473" Susanna Hall" deceased the 11th of July, Ao. 16494.” Therefore, although the Latin inscription

1 The inscription, upon a brass plate, let into a stone, is in these terms:-We have to thank Mr. Bruce for the use of his copies of them, with which we have compared our own.

"Heere lyeth interred the Body of Anne, Wife of William Shakespeare, who departed this life the 6th day of Augu. 1623. being of the age of 67 yeares.

Ubera, tu mater, tu lac, vitamq; dedisti,

Væ mihi pro tanto munere saxa dabo.

Quam mallem amoveat lapidem bonus angel' ore'
Exeat ut Christi corpus imago tua.

Sed nil vota valent, venias cito Christe resurget
Clausa licet tumulo mater, et astra petit."

2 The following is the inscription commemorating him. "Heere lyeth the Body of Iohn Hall, Gent: Hee marr: Susanna ye daughter and coheire of Will: Shakespeare, Gent. Hee deceased Nove. 25. Ao. 1635, aged 60.

Hallius hic situs est, medica celeberrimus arte,
Expectans regni gaudia læta Dei.

Dignus erat meritis, qui Nestora vinceret annis,
In terris omnes, sed rapit æqua dies.

Ne tumulo quid desit, adest fidissima conjux,
Et vitæ comitem nunc quoq; mortis habet."

3 His inscription, in several places difficult to be deciphered, is this:

"Heere resteth ye Body of Thomas Nashe, Esq. He mar. Elizabeth the daug. and heire of John Halle, Gent. He died Aprill 4. A. 1647, Aged 53.

Fata manent omnes hunc non virtute carentem,

Ut neque divitiis abstulit atra dies;

Abstulit. at referet lux ultima siste, viator,

Si peritura paras per male parta peris."

4 The inscription to her runs thus:

"Heere lyeth ve body of Susanna, Wife to Iohn Hall, Gent: ye daughter of William Shakespeare, Gent. Shee deceased ye 11th of July. A°. 1649. aged 66."

Dugdale has handed down the following verses upon her, which were originally engraved on the stone, but are not now to be found, half of it having been cut away to make room for an inscription to Richard Watts, who died in 1707.

Witty above her sexe, but that's not all;
Wise to salvation was good Mistress Hall.
Something of Shakespeare was in that, but this
Wholy of him with whom she's now in blisse.

on the monument of our great dramatist may, from its form and punctuation, appear not so decisive as those we have quoted in English, there is in fact no ground for disputing that he died on 23d April, 1616. It is quite certain from the register of Stratford that he was interred on the 25th April, and the record of that event is placed among the burials in the following manner:

"1616. April 25, Will' Shakspere, Gent."

Whether from the frequent prevalence of infectious disorders, or from any other cause, the custom of keeping the bodies of relatives unburied, for a week or more after death, seems comparatively of modern origin; and we may illustrate this point also by reference to facts regarding some of the members of the Shakespeare family. Anne Shakespeare was buried two days after she died, viz. on the 8th Aug., 16231: Dr. Hall and Thomas Nash were buried on the day after they died2; and although it is true that there was an interval of five days between the death and burial of Mrs. Hall, in 1649, it is very possible that her corpse was conveyed from some distance, to be interred among her relations at Stratford3. Nothing would be easier than to accumulate instances to prove that in the time of Shakespeare as well as before and afterwards, the custom was to bury persons very shortly subsequent to their decease. In the case of our poet, concluding that he expired on the 23d April, there was, as in the instance of his wife, an interval of two days before his interment.

Into the particular provisions of his will we need not enter at all at large, because we have printed it at the end of the present memoir from the original, as it was filed in the Prerogative Court, probate having been granted on the 22d Then, passenger, hast ne're a teare

To weepe with her that wept for all?
That wept, yet set her selfe to cheere
Them up with comforts cordiall.
Her love shall live, her mercy spread,
When thou hast ne're a teare to shed."

The register informs us that she was buried on the 16th July, 1649. 1 The following is copied from the register.

"1623, August 8. Mrs. Shakspeare."

2 Their registrations of burial are in these terms :

"1635. Nov. 26. Johannes Hall, medicus peritissimus."
"1647. Aprill 5. Thomas Nash, Gent."

3 The register contains as follows:-

"1649. July 16. Mrs. Susanna Hall, widow."

4 We are indebted to Sir F. Madden, Keeper of the MSS. in the British Museum, for the use of a most exact collation of Shakespeare's will; in addition to which we have several times gone over every line and word of it. We have printed it as nearly as possible as it appears in the original.

Q*

June following the date of it. His daughter Judith is there only called by her Christian name, although she had been married to Thomas Quiney considerably more than a month anterior to the actual date of the will, and although his eldest daughter Susanna is mentioned by her husband's patronymic. It seems evident, from the tenor of the whole instrument, that when it was prepared Judith was not married', although her speedy union with Thomas Quiney was contemplated: the attorney or scrivener, who drew it, had first written "son and daughter," (meaning Judith and her intended husband) but erased the words "son and" afterwards, as the parties were not yet married, and were not son and daughter" to the testator. It is true that Thomas Quiney would not have been Shakespeare's son, only his son-in-law; but the degrees of consanguinity were not at that time strictly marked and attended to, and in the same will Elizabeth Hall is called the testator's "niece," when she was, in fact, his granddaughter.

66

The bequest which has attracted most attention is an interlineation in the following words, "Itm I gyve unto my wief my second best bed with the furniture." Upon this passage has been founded, by Malone and others, a charge against Shakespeare, that he only remembered his wife as an afterthought, and then merely gave her "an old bed." As to the last part of the accusation, it may be answered, that the "second best bed" was probably that in which the husband and wife had slept, when he was in Stratford earlier in life, and every night since his retirement from the metropolis: the best bed was doubtless reserved for visitors: if, therefore, he were to leave his wife any express legacy of the kind, it was most natural and considerate that he should give her that piece of furniture, which for many years they had jointly occupied. With regard to the second part of the charge, our great dramatist has of late years been relieved from the stigma, thus attempted to be thrown upon him, by the mere remark, that Shakespeare's property being principally freehold, the widow by the ordinary operation of the law of England would be entitled to, what is legally known by the term, dower. It is extraordinary that

1 Another trifling circumstance leading to the conclusion that the will was prepared in January. though not executed until March, is that Shakespeare's sister is called Jone Hart, and not Jone Hart, widow. Her husband had died a few days before Shakespeare, and he was buried on 7 April, 1616. as "Will Hart, hatter." She was buried on 4 Nov. 1646. Both entries are contained in the parish registers of Stratford.

2 This vindication of Shakespeare's memory from the supposed neglect of his wife we owe to Mr. Knight, in his "Pictorial Shakspere." See the Postscript to Twelfth Night." When the expla

this explanation should never have occurred to Malone, who was educated to the legal profession; but that many others should have followed him in his unjust imputation is not remarkable, recollecting how prone most of Shakespeare's biographers have been to repeat errors, rather than take the trouble to inquire for themselves, to sift out truth, and to balance probabilities.

CHAPTER XXI.

Monument to Shakespeare at Stratford-upon-Avon erected before 1623; probably under the superintendence of Dr. Hall, and Shakespeare's daughter Susanna. Difference between the bust on the monument and the portrait on the title-page of the folio of 1623. Ben Jonson's testimony in favour of the likeness of the latter. Shakespeare's personal appearance. His social and convivial qualities. "Witcombats" mentioned by Fuller in his " Worthies." Epitaphs upon Sir Thomas Stanley and Elias James. Conclusion. Hallum's character of Shakespeare.

A MONUMENT to Shakespeare was erected anterior to the publication of the folio edition of his "Comedies, Histories, and Tragedies" in 1623, because it is thus distinctly mentioned by Leonard Digges, in the earliest copy of commendatory verses prefixed to that volume, which he states shall outlive the poet's tomb:

"when that stone is rent,

And time dissolves thy Stratford Monument,
Here we alive shall view thee still."

This is the most ancient notice of it; but how long before 1623 it had been placed in the church of Stratford-uponAvon, we have no means of deciding. It represents the poet sitting under an arch, with a cushion before him, a pen in his right hand, and his left resting upon a sheet of paper: it has been the opinion of the best judges that it was cut by an English sculptor, (perhaps Thomas Stanton) and we may conclude, without much hesitation, that the artist was employed by Dr. Hall and his wife, and that the resemblance was as faithful as a bust, not modelled from the life, but probably, under living instructions, from some picture or cast, could be expected to be. Shakespeare is there considerably fuller in the face, than in the engraving on the nation is once given, it seems so easy, that we wonder it was never before mentioned; but like many discoveries of different kinds. it is not less simple than important, and it is just that Mr. Knight should have full credit for it.

« AnteriorContinuar »