Virgil's Aeneid: books I-XII |
No interior do livro
Resultados 1-5 de 56
Página 8
For should he not do this , they would swiftly bear away , ' etc. 60. speluncis : for the case , cf. II , 553 ; though the ablative also occurs after abdere . 61. molem et montis altos : an instance of hendiadys ( two nouns joined by a ...
For should he not do this , they would swiftly bear away , ' etc. 60. speluncis : for the case , cf. II , 553 ; though the ablative also occurs after abdere . 61. molem et montis altos : an instance of hendiadys ( two nouns joined by a ...
Página 20
274. partu dabit : shall bear . ' 275. lupae nutricis : the infants Romulus and Remus were nourished by a she - wolf until they were discovered by the shepherd Faustulus . Trans . : exulting in the tawny robe of his wolf - nurse ' ...
274. partu dabit : shall bear . ' 275. lupae nutricis : the infants Romulus and Remus were nourished by a she - wolf until they were discovered by the shepherd Faustulus . Trans . : exulting in the tawny robe of his wolf - nurse ' ...
Página 33
In the Iliad , VI , 269–312 , the Trojan matrons , by the request of Hector , bear a peplum in procession to the temple of Minerva , in the hope of propitiating the angry goddess . non aequae : “ unpropitious .
In the Iliad , VI , 269–312 , the Trojan matrons , by the request of Hector , bear a peplum in procession to the temple of Minerva , in the hope of propitiating the angry goddess . non aequae : “ unpropitious .
Página 78
646. facilis iactura sepulcri : ' the loss of burial is a light thing , ' lit. easy ( to bear ) . This sentiment is very unusual for a Greek or Roman , but not unnatural for an old man in despair .
646. facilis iactura sepulcri : ' the loss of burial is a light thing , ' lit. easy ( to bear ) . This sentiment is very unusual for a Greek or Roman , but not unnatural for an old man in despair .
Página 112
The god continued to pursue her , and his waters were mingled with hers in the fountain which bears her name . 697. Iussi : ' commanded ' ; i.e. by Anchises . 698. Exsupero : for praetervehor ; “ I sail by . ' Helori : the river Helorus ...
The god continued to pursue her , and his waters were mingled with hers in the fountain which bears her name . 697. Iussi : ' commanded ' ; i.e. by Anchises . 698. Exsupero : for praetervehor ; “ I sail by . ' Helori : the river Helorus ...
Opinião das pessoas - Escrever uma crítica
Não foram encontradas quaisquer críticas nos locais habituais.
Outras edições - Ver tudo
Palavras e frases frequentes
ablative accusative Aeneas ancient Apollo arma armis arms atque ātus ävi bear body bring called carry cause circum cover dative death descend Dido direct entis et al expression fall father freq give gods Greek haec hand Haud Hinc honor inter ipse Italy itus join Jupiter king land Latin manus means mihi mind multa nunc object omnes one's oris pass pater present quae quam Quid quis quod refers river Roman round sail ships side slain subst super temple terras things tibi Trojan Troy turn Turnus urbem Venus Virgil wind