Ne half so lettred as am I. I am licenced boldely, In divinitie for to rede, And to confessen, out of drede. If ye wolle you nowe confesse, And leave your synnes more and lesse, And ye shal have absolucion." 1 THE COURT OF LOVE.2 WITH tymeros hert and tremlyng hand of drede, Of cunning naked, bare of eloquence, The blosmes fresshe of Tullius garden soote Present them not, my matere for to borne : * Poemys of Virgile taken here no rote, Ne crafte of Galfride 5 may not here sojorne: ΙΟ 1 The version ends at line 12,563 of the French poem, leaving 9510 lines of the original untranslated. The scene above, cut short in the translation, ends thus in the original: Wikked-tunge kneels, Abstinence chokes him with a handkerchief twisted about his throat, causing his tongue to protrude, and this is immediately cut off by False-semblant. At the end of the poem the lover has obtained the Rose, for which he thanks Venus, Cupid, and all the barons who had helped him. Day then arrives, and the dreamer awakes from his sleep. 2 Mr. Skeat says that the original manuscript of this poem is now in the library of Trinity College, and that it was written at about 1500, the poem being more unlike Chaucer than any other attributed to him. 3 Cicero's. 4 Brighten. Geoffrey de Vinsauf, author of a work on poetry. MYNERVA, GUYDE ME." Why nam I cunning? O wel may I morne, No termys digne unto her excellence, There is in her, this wille I testifie. 477 21 And thowe Mynerva, guyde me with thy grace, That is entitled thus, The Courte of Love. And ye that bene metriciens me excuse, you beseche for Venus sake above; I For whate I mene in th's ye nede not muse: For lak of ornat speche, I wold be woo, But myne entent and all my besy cure 1 Race. 2 Favor. 3 Liege man. 3C 40 To her be all the pleasure of this boke, That, when her like, she may it rede and loke. of age, When I was yong, at eighteen yere Lusty and light, desirous of plesaunce, Approchyng on full sadde1 and ripe corage, Love arted 2 me to do myn observaunce To his astate, and doon hym obeysaunce, Commaundyng me the Courte of Love to see, A lite beside the Mounte of Citharee, There Citherea3 goddesse was and quene 5c Honowred highly for her majestie ; And eke her sonne, the myghty god, I wene, So than I wente be straunge and ferre con trees, Enquiryng ay whate costes that to it drewe Anon me thoughte som wight was there that knewe Where that the courte was holden, ferre or nye, And aftir them fulle faste I gan me hie. 66 Anone as I them overtoke, I seide, "Haile, frendes! whider purpose ye to wende?" Forsothe," quod one that aunswerede lich a mayde, 1 Grave. 2 Gave me skill. That is, Venus. HIGHE PYNACLES." 479 "To Loves Courte nowe goo we, gentill frend." "Where is that place," quod I, "my felowe hende?" 1 70 "At Citheron, sir," seid he, “withoute dowte, All was as bright as sterres in wynter bene; Venus and Mars, the god and goddesse clere, When he them founde3 in armes cheyned faste: Venus was than full sad of harte and chere. But Phebus bemes, streight as is the maste, Upon the castell gynith he to caste, To please the lady, princesse of that place, 90 In sign he loketh aftir Loves grace. For there nys god in Heven or Helle, iwis, But he hath ben right soget unto Love: Jove, Pluto, or whatesoever he is, Courteous. 2 Bastard rubies. 3 See Homer's Odyssey, viii. 266 Ne creature in erth, or yet above; Yet nere and nere furth in I gan me dresse Into an halle of noble apparayle, With arras 2 spred, and cloth of gold, I gesse, And other silke of esier availe: 8 4 Under the cloth of there estate saunz faile, There saintes have there comyng and resort, To seen the kyng so ryally beseen, In purple clad, and eke the quene in sort: 121 1 Cf. Legende of Goode Women, 1. 283. 2 Tapestry, named from Arras in Artois. 3 That is, less cost. 4 According with their esThe field of Elysium. That is, martyrs for love. tate |