Imagens das páginas
PDF
ePub

enmienda de seis anzas de oro : la herida tambien das on zas: la debilitacion y aporreamiento se enmenderá por ley (27), segun sueldos de dineros.

XI. Por la captura empero, despues que el que la hizo Usage. hubiere enmendado el daño que al capturarlo hubiere her Captio vero cho al que fué capturado, se hará enmienda de modo que de su haber le dé tanto que le haga jurar por bombre de su clase, que ya no le debe hacer mayor enmienda por la contumelia y el desbonor

que

le bizo, şi el mismo dia que fuere prendido á el siguiente fuere soltado. Si fuere empero detenido por mas tiempo y puesto en cepo, ó grillos, o en cárcel, ó detenido en cualquier vinculo á custodia , reçibirá en enmienda seis sueldos por cada dia y cada noche. Por habersele atado las manos y los pies se le darán diez sueldos.

XII Si alguno hiriere a otro en la cara por bofetada Usage. cinco, sueldos; por puðada ó puntapie, ó con piedra ó ma

Si quis alidera diez sueldos, y si saliere sangre veinte sueldos. Si alguno cogiere otro por los cabellos con una mano pagará cinco sueldos, con dos empero diez sueldos,

y
si

cayere en tierra veinte y cinco sueldos. El que le cogiere empero. por la barba veinte sueldos : por hacerle calvo cuarenta

quem percus

serit.

sueldos ( 28 ). weinte sue

XIII. Si alguno airado hiriere á otro en el cuerpo con cualquiera especie de golpe, le dará en enmienda por cada

Usage.
Si quis ali-

quem quolibet.

das. Añade el misino autor fol.24 r. col. 2 que la dignidad le toma de dos modos; esplicando allí la dignidad de los ciudadanos, burn goeses y bailes. Véanse tambien los autores citados en la nota 1 t.19 lib. 1 pag. 6o del primer torno de esta obra.

26) Paes si era judio debia hacerse la enmienda á volantad de la potestad.

(27) Es decir la ley gótica, que ponia la pena de seis sueldos de oro y el presente usage tempera aquella ley y los pone sueldos de dineros. Asi se dedaee del usage 24 de este tit. y la nota siguiente. ( 28 ) Está algo conforme con la ley 3 tit.4 lib. 6 del Faero juzgo.

una herida que no aparezca, un sueldo; por cada una de aquellas que aparecieren dos sueldos ; y si de ellas saliere sangre, cinco sueldos; por haber roto un hueso en el cuerро cincuenta sueldos ; si el airado hiriéndole ó tirándole le hiciere salir sangre por la boca ó por la nariz, veinte

sueldos...; Usage ", XIV. Si alguno empujare a otro con una mano,

le daSi quis impu- rá en enmienda un sueldo ; si fuere con dos dos sueldos;

si cayere en tierra tres sueldos (29). Usage

XV. Si alguno escupiere a otro en la cara, se lo enmenSi qlis alicui spuerit. dará con veinte sueldos, ó le estará á la

pena

del talion, esto es á otro tanto ( 30). Usage

XVI. Si alguno dijere á otro (31) alguna injuria (32) Su qnis alicui criminal (33) y no quisiere probársela ó no pudiere, ó le

prestare juramento per sacramentum ( 34) de que le dijo
aquella injuria por mala voluntad y no por verdad
ello supiere ( 35), ó le hará enmienda de tanto cuanto de-

beria perder por aquella injuria si fuese verdadero (36). Usage

XVII. Por los maleficios en los sarracenos cautivos se

[ocr errors]

criminalein.

que de

Malefacta.

(29) Çalicio inclina á creer que este asage no comprende sino á los rústicos y demas de que habla el usage 10 que respeto a los demas de que tratan los asages sig. debe estarse a las leyes góticas es decir á las leyes del tit. 3 lib. 6 del Faero juzgo, ó al arritrio del juez.

(30) Véase la nota anterior.

(31) Los comentailores de este asage dicen que no ha de extenderse al caso en que la injuria se diga estando auseute el agraviado

( 32 ) El texto latin dice folia palabra que no es latina. En cata, lan dice fellonia cuyo verdadero significado vó corresponde bien al todo del usage porque fellonia es en castellano felonía.

(33) En las injurias no criminales se ha de estar a la disposicion del derecho comun.

(34) Es decir sobre altar consagrado, ó sobre los santos evangelios, Calicio sobre este asage. Véase el usage 2 tit. 1 lib. 4.

(35) No obstante deberá pagar las costas porque este juramento apnque absuelve de la pena al que lo presta , la declaracion que le sahsigue en sí es una pena, que se llama palinodia.

(36) Se exceptaa la injoria verbal de que trata el usage 22 de este título.

[ocr errors]

mulier.

homini.

enmienda como por los de los esclavos ó sus señores; la muerte empero de ellos segun su valor. Se dice así segun su valor, porque hay muchos que son de gran precio de rescate, y otros de ingenio é instruidos en diferentes artes. XVIII. Cada muger será enmendada 'segun la calidad

Usage de su marido, y si no tiene marido ni lo tuvo segun la ca

Unaquæque lidad de su padre ó hermano (37). XIX. Si alguno tirare a otro lanza, ó saeta, ú otro género

Usage

Si quis alicui de armas, y le dañare en alguna cosa, le enmendará el mal que le hubiere hecho (38). Pero si no pudiere alcanzarle, por el solo atrevimiento (39) que ha tenido, ó le estará á la pena del talion bajo el mismo espanto, ó le hará enmienda por la mitad de una herida (40). En el caso de

que

dañare ó fuere en busca de alguno con mano armada, sino le hiriere sino que solamente le rompiere el escudo ó el vestido, ó le hiciere caer ( 41 ) en tierra, le hará enmienda del mismo modo por media herida.

XX. Si alguno matare ó hiriere caballo ú otro animal, si quis occide montándolo, ó teniéndolo de le mano algun hombre, enmiénde ( 42 )'en el doble el deshonor de este con sacramento.

rit equum.

(37) Calicio dice, que si no tiene hermano y no conoce padre debe estarse á lo dispuesto en las leyes que cita del derecho coman, es decir que deberá seguir la condicion de la madre, leyes 19 y 24 ff de stalu hominum.

(38) Segan lo determinado en los usages del mismo título y habida razon de la distancia de los sagetos, Gaillelmo de Vilaseca fol.115.

(39) Es decir de habérselo tirado.

(40) La eleccion es del qae debe safrir la pena ; y si eligiere la pena del talion? y si él quedare herido con la lanza , ( es decir que pasase de temor) será responsable de la herida ? Véase Gaillelmo de Vilaseca fol. 1 15.

(41) Caurer ó devallar dice el texto catalan. El latino dice solo descendere.

(42). En el texto latino es bastante claro porque hay la palabra animal inmediata a la palabra enmendet la que falta en el texto catalan.

Bonum usa

tium.

Usage XXI, Por buen usage y bien aprobado por todos ellos,

establecieron los referidos Príncipes que todos los hombres que tengan señores, por ningun arte ó razon ni por desafio, ni por desamparo de su feudo, no haga embosgada şi acosamienta á sys personas, ņi vaya en busca de ellos, pi les hieran, ni prendan, ni tengan presos. Si empero alguno hiciere estas cosas á su señor pasará en poder de el á estar preso tanto tiempo hasta que le haya enmendado el daño y la deshonra que le hubiere hecho segun juicio del príncipe y de su corte, esto es aquel daño

que hubiere hecho en su persona. Usage

XXII. Și algung echare en cara sy ley á um judio ó sarSi quis judeo. rapeno bautizados, á lęs llamare renegados o tresșalļits, ó sį

alguna dentro de nuestros muros ó arrabales, sacare el cuchillo ó llamare a otro cornuda , en pena dará por enmienda al Principe veinte opzas de oro de Valencia, y si allí oyere ó recibiere algup daño, de ningun modo se le en. miende y estará aquel despues á su adversario á derecho

y justicia (43), Usage

XXIIĮ. Respecto a todos los hombres, exeeptuados los caballeros, á saber respecto de los burgueses y de los bailes y rústicos constituyeron los susodichos Príncipes, que la tercera parte de la enmienda perteneciese á los sesores en cuyo honor estuvieren cuando fueren muertos, ó cuando sufrieren algun mal ó afrenta en el cuerpo, ó en el honor, o el en haber, si los señores les hubiesen venido en ayuda ; asi empero que aquellos de quienes hubieren tomado composicion, les hagan definicion sin engaño mediante loacion y consejo de prohombres y aun de los jueces o de las testades del territorio (44)

(43) Una may buena providencia, sernejante á la ley de an reino vecino, segun la cual, prescindiendo de quien tiene la culpa, en todas riñas el que primeramente de cualquier maạera dá un golpe a otro, es castigado por este solo hecho, lo que evita muchas riñas.

(44) Este era uno de los motivos porque en otro tiempo se estimaban tanto las jurisdicciones. Pero como esto era una especie de

De omnibus hominibus.

$

po

rem suum.

Usage. XXIV. Los sueldos por la paga de composición de ár Solidos. boles cortados, mandamos que unas veces sean de oto com mo manda la ley (45), ý å veces de dineros, porque así como todos los árboles no tienen igual valor, tampoco de ben tener igual composicion; y concedemos que crezca 6 disminuya esta composicion al arbitrio del juez, según el valor de los árboles y el daño y desliónor del dueño de aquellos (45). XXV. Cuando alguno despreciare á su señor ù le rés

Usage

Si quis seniopondiere vilmente, le rindiere y le hubiere desmentido en el reptamiento que le hubiere hecho, si con este motivo recibiere algun daño, de ningun modo se le enmendará, si el señor en esto hubiere dicho la verdad. Pero si el señor tambien hubiese mentido, enmendára al hombre su mal y deshonor que él y los suyos le hicieron ( 46 ).

XXVI. Si alguno cortaré árbol de otro sin saberlo esté, Usage sí es fratal debe pagar' trés' sueldos ; si es olivar 'cinićo'suel-Si quis inscio. dos , si glandígero mayor dos sueldos, si menor un sueldo: pero si son de otro linage y son mayores y altos', por cada uno debe pagar dos sueldos, porque si bien no lleven fruto, pero con el tiempo pueden dar gran provecho. Y dicha enmienda tendrá lugar si tan solamente son cortados porque presumtivamente cortados serán trasladados á otra parte, deberán entregarse los misíos' árboles у otros de igual clase, ó bien pagará el precio de los mismos en doble ( 47). -- XXVII. Si alguno hubiere devastadoʻla huerta

' de ótró, Usage. deberá pagar al dueño la estima que hicieré el juet según

Si quis alie regalía se entendió, segan parede, revocado en el artic. 41 del decreto de nueva planta ; y' van a las penas de cámarą.

(45) Hace referencia a las leyes del lib.8 tit. 3 del Fuero jnzgn, de donde se copiaron los asages 26 y 27 de este título, de modo que el presente parece que deberia haberse paesto despaes de aquellos

( 46 ) Véase el asage 10 tit.3o lib.4. de este vol. pag. 93 del tom 2.

(47) Este usage es igual a la ley 1 tit:3 lib. 8 del Fuero juzgo de donde es copiado.

num ortum.

« AnteriorContinuar »