Imagens das páginas
PDF

Pró. But how camest thou by this ring? at my depart, I gave this unto Julia.

Jul. And Julia herself did give it me; And Julia herself hath brought it hither.

Pro. How! Julia !

Jul. Behold her that gave aim to all thy oaths, And entertain'd them deeply in her heart: How oft hast thou with perjury cleft the root ? O Proteus, let this habit make thee blush! Be thou asham'd, that I have took upon me Such an immodest raiment; if shame live In a disguise of love : It is the lesser blot, modesty finds, Women to change their shapes, than men their minds. Pro. Than men their minds! 't is true; O Heaven! were

man But constant, he were perfect: that one error Fills him with faults; makes him run through all th' sins : Inconstancy falls off ere it begins : What is in Silvia's face, but I may spy More fresh in Julia's with a constant eye?

Val. Come, come, a hand from either :
Let me be bless'd to make this happy close;
'T were pity two such friends should be long foes. -

Pro. Bear witness, Heaven, I have my wish for ever.
Jul. And I mine.

Enter Outlaws, with DUKE and THURIO.
Out. A prize, a prize, a prize!

Val. Forbear, forbear, I say; it is my lord the duke.
Your grace is welcome to a man disgrac'd,,
Banished Valentine.
Duke.

Sir Valentine !
Thu. Yonder is Silvia ; and Silvin 's mine.

Val. Thurio, give back, or else enbrace thy death;
Come not within the measure of my wrath :
Do not name Silvia thine; if once again,
Milan shall not behold thee. Here she stands;
Take but possession of her with a touch ;-
I dare thee but to breathe upon my love.

Thu. Sir Valentine, I care not for her, I;
I hold him but a fool, that will endanger
His body for a girl that loves him not:
I claim her not, and therefore she is thine.

Duke. The more degenerate and base art thou,
To make such means for her as thou hast done,
And leave her on such slight conditions.-
Now, by the honour of my ancestry,
I do applaud thy spirit, Valentine,
And think thee worthy of an empress' love
Know then, I here forget all former griefs,
Cancel all grudge, repeal thee home again.
Plead a new state in thy unrivall’d merit,
To which I thus subscribe, -Sir Valentine,
Thou art a gentleman, and well derivd;
Take thou thy Silvia, for thou hast deserv'd her.

Val. I thank your grace; the gift hath made me happy.
I now beseech you, for your daughter's sake,
To grant one boon that I shall ask of you.

Duke. I grant it, for thine own, whate'er it be.

Val. These banish'd men, that I have kept withal,
Are men endued with worthy qualities;
Forgive them what they have committed here,
And let them be recall'd from their exile:
They are reformed, civil, full of good,
And fit for great employment, worthy lord.

Duke. Thou hast prevail'd; I pardon them, and thee;
Dispose of them, as thou know'st their deserts.
Come, let us go; we will include all jars
With triumphs, mirth, and rare solemnity.

Val. And, as we walk along, I dare be bold
With our discourse to make your grace to smile:
What think you of this page, my lord ?

Duke. I think the boy hath grace in him; he blushes.
Val. I warrant you, my lord; more grace than boy.
Duke. What mean you by that saying ?

Val. Please you, I'll tell you as we pass along,
That you will wonder what hath fortuned.-
Come, Proteus; 't is your penance, but to hear
The story of your loves discovered:
That done, our day of marriage shall be yours;
One feast, one house, one mutual happiness. ? | Exeunt.

THE MERCHANT OF VENICE.

SHYLOCK, the Jew, lived at Venice: he was an usurer, who had amassed an immense fortune by lending money at great interest to Christian merchants. Shylock, being a hard-hearted man, exacted the payment of the money he lent with such severity, that he was much disliked by all good men, and particularly by Antonio, a young merchant of Venice; and Shylock as much hated Antonio, because he used to lend money to people in distress, and would never take any interest for the money he lent; therefore there was great enmity between this covetous Jew and the generous merchant Antonio. Whenever Antonio met Shylock on the Rialto (or Exchange), he used to reproach him with his usuries and hard dealings, which the Jew would bear with seeming patience, while he secretly meditated revenge.

Antonio was the kindest man that lived, the best conditioned, and had the most unwearied spirit in doing courtesies ; indeed he was one in whom the ancient Roman honour more appeared than in any that drew breath in Italy. He was greatly beloved by all his fellow-citizens; but the friend who was nearest and dearest to his heart was Bassanio, a noble Venetian, who, having but a small patrimony, had nearly exhausted his little fortune by living in too expensive a manner for his slender means, as young men of high rank with small fortunes are too apt to do. Whenever Bassanio wanted money, Antonio assisted him; and it seemed as if they had but one heart and one purse between them.

One day Bassanio came to Antonio, and told him that he wished to repair his fortune by a wealthy marriage with a lady whom he dearly loved, whose father, that was lately dead, had left her sole heiress to a large estate ; and that in her father's lifetime he used to visit at her house, when he thought he had observed this lady had sometimes from her eyes sent speechless messages, that seemed to say he would be no unwelcome suitor; but not having money to furnish himself with an appears ance befitting the lover of so rich an heiress, he besought Antonio to add to the many favours he had shown him, by lending him three thousand ducats.

Antonio had no money by him at that time to lend his friend; but expecting soon to have some ships come home laden with merchandise, he said he would go to Shylock, the rich money-lender, and borrow the money upon the credit of those ships.

Antonio and Bassanio went together to Shylock, and Antonio asked the Jew to lend him three thousand ducats upon an interest he should require, to be paid out of the merchandise contained in his ships at sea. On this, Shylock thought within himself, “If I can once catch him on the hip, I will feed fat the ancient grudge I bear him : he hates our Jewish nation; he lends out money gratis ; and among the merchants he rails at me and my well-earned bargains, which he calls interest. Cursed be my tribe if I forgive him!” Antonio finding he was musing within himself and did not answer, and being impatient for the money, said, “Shylock, do you hear ? will you lend the money ?To this question the Jew replied, “Signior Antonio, on the Rialto many a time and often you have railed at me about my monies and my usuries, and I have borne it with a patient shrug, for sufferance is the badge of all our tribe ; and then you have called me unbeliever, cut-throat dog, and spit upon my Jewish garments, and spurned at me with your foot, as if I was a cur. Well then, it now appears you need my help; and you come to me, and say, Shylock, lend me monies. Has a dog money? Is it possible a cur should lend three thousand ducats ? Shall I bend low

and say, Fair sir, you spit upon me on Wednesday last, another time you called me dog, and for these courtesies I am to lend you monies.” Antonio replied, “ I am as like to call you so again, to spit on you again, and spurn you too. If you will lend me this money, lend it not to me as to a friend, but rather lend it to me as to an enemy, that, if I break, you may with better face exact the penalty.”—“ Why, look you,” said Shylock, “how you storm! I would be friends with you, and have your love. I will forget the shames you have put upon me. I will supply your wants, and take no interest for my money." This seemingly kind offer greatly surprised Antonio ; and then Shylock, still pretending kindness, and that all he did was to gain Antonio's love, again said he would lend him the three thousand ducats, and take no interest for his money; only Antonio should go with him to a lawyer, and there sign in merry sport a bond, that if he did not repay the money by a certain day, he would forfeit a pound of flesh, to be cut off from any part of his body that Shylock pleased.

« Content,” said Antonio: "I will sign to this bond, and say there is much kindness in the Jew.”

Bassanio said, Antonio should not sign to such a bond for him ; but still Antonio insisted that he would sign it, for that before the day of payment came, his ships would return laden with many times the value of the money.

Shylock, hearing this debate, exclaimed, “O father Abraham, what suspicious people these Christians are ! Their own hard dealings teach them to suspect the thoughts of others. I pray you tell me this, Bassanio : if he should break this day, what should I gain by the exaction of the forfeiture ? A pound of man's flesh, taken from a man, is not so estimable, nor profitable neither, as the flesh of mutton or of beef. I say, to buy his favour I offer this friendship: if he will take it, so ; if not, adieu.”

At last, against the advice of Bassanio, who, notwithstanding all the Jew had said of his kind intentions, did not like his friend should run the hazard of this shocking

« AnteriorContinuar »