The patois poems of the Channel islands: the Norman-Fr.text, ed. with Engl. tr., hist. intr. and notes by J.L.Pitts1883 |
No interior do livro
Resultados 1-5 de 21
Página xiv
... bien qui m'appartient ; et il leur partagea ses biens . 13 Et peu de jours après , quand le plus jeune fils eut tout ramassé , il s'en alla dehors en un pays éloigné , et là il dissipa son bien en vivant dans la débauche ; 14 Et après ...
... bien qui m'appartient ; et il leur partagea ses biens . 13 Et peu de jours après , quand le plus jeune fils eut tout ramassé , il s'en alla dehors en un pays éloigné , et là il dissipa son bien en vivant dans la débauche ; 14 Et après ...
Página 18
... bien , Sa forche se consume ; Mais des enn'mis du cher chrêquien L'iniquitaï s'allume . Auve ùn grand faux , -j ' terfis d'effré ! — Sa tchiesse i ' l'ont copâïe ; I ' l'ont houlaï dàns leux tumbré , Coum ' si ch'n'était qu'un plâïe ...
... bien , Sa forche se consume ; Mais des enn'mis du cher chrêquien L'iniquitaï s'allume . Auve ùn grand faux , -j ' terfis d'effré ! — Sa tchiesse i ' l'ont copâïe ; I ' l'ont houlaï dàns leux tumbré , Coum ' si ch'n'était qu'un plâïe ...
Página 22
... bien qu'daeux forts bras ; Ma sueur est m'houneur et ma glouaire , Men pllaisir men travas ! Pour le profit d'la ferme , Tôt l'vaï et couochi tard , Me r'fûs'roûs d'pur cidre ma lerme , Men p'tit ragoût d'gras d'lard ? LES GRÀND'S ...
... bien qu'daeux forts bras ; Ma sueur est m'houneur et ma glouaire , Men pllaisir men travas ! Pour le profit d'la ferme , Tôt l'vaï et couochi tard , Me r'fûs'roûs d'pur cidre ma lerme , Men p'tit ragoût d'gras d'lard ? LES GRÀND'S ...
Página 24
... bien faillies panais ! " Les r'velo d'but , fiers comme de p'tits prophètes , La quérue r'va , les bêqueux n'font q'des jouettes , L'vànt des bêquies coum d's étoupons à fouor , En fouànt ès buts tant qu'la quérue fait l'touor . Ll'y'a ...
... bien faillies panais ! " Les r'velo d'but , fiers comme de p'tits prophètes , La quérue r'va , les bêqueux n'font q'des jouettes , L'vànt des bêquies coum d's étoupons à fouor , En fouànt ès buts tant qu'la quérue fait l'touor . Ll'y'a ...
Página 26
... 'en possède une itaille , Cis li sus l'dun , sus l'âtre ou sus la fouaille ; Qu'i ' n'oublie pas , tout en la caressant , D'en avé l'coeur à Gu bien r'counîssànt ! But what goes on at home the while , where 26 LES GRÀND'S - QUÉRUES .
... 'en possède une itaille , Cis li sus l'dun , sus l'âtre ou sus la fouaille ; Qu'i ' n'oublie pas , tout en la caressant , D'en avé l'coeur à Gu bien r'counîssànt ! But what goes on at home the while , where 26 LES GRÀND'S - QUÉRUES .
Palavras e frases frequentes
allon auld lang syne auve bain biaux BICHARD bien boeufs BORDAGE STREET bouan vier tems ch'est Channel Islands cœur coum Coumm d'la d'vànt daeux dear dire pourqui Enfin fais fait fallait les vendre faut filg fleur de bras fourque French garçon GEORGE MÉTIVIER Grànd Grand Ploughs GUERNESIAIS GUERNSEY CATTLE Guernsey Dialect haha HERD BOOK Hertford College Houras Island of Guernsey J'ai j'avons j'en J'n'en peux Jersey Dialect John Barleycorn jour l'aire l'amour du vier l'bouan l'faïn Langue Langue d'Oc Latin leux Madlon maison màn Moldavia n'en Nenn'cy Nico Norman ocquo oxen p'tit PATOIS PATOIS POEMS PATOUREL paûre Prends PROPRIETOR Provençal qu'a qu'est qu'i qu'il qu'tu qu'un quérue Rhymed Version ROBERT BURNS ROMANCE LANGUAGES Roumansch Rumanyo s'en s'ra sàns Sir R. P. Marett song tait temps tout tréjous v'chin v'la v'lo vieille vient Wallachia
Passagens conhecidas
Página xiv - And not many days after, the younger son gathered all together and took his journey into a far country; and there he wasted his substance with riotous living. And when he had spent all, there arose a mighty famine in that country; and he began to be in want.
Página xiv - And he divided unto them his living. And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.
Página 40 - AULD LANG SYNE. SHOULD auld acquaintance be forgot, And never brought to min' ? Should auld acquaintance be forgot, And days o' lang syne ? For auld lang syne, my dear, For auld lang syne, We'll tak a cup o kindness yet, For auld lang syne.
Página xiv - A certain man had two sons : And the younger of them said to his father, Father, give me the. portion of goods that falleth to me. And he divided unto them his living. And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.
Página 55 - Les voyez-vous, les belles bêtes. Creuser profond et tracer droit , Bravant la pluie et les tempêtes, Qu'il fasse chaud, qu'il fasse froid? Lorsque je fais halte pour boire , Un brouillard sort de leurs naseaux , Et je vois sur leur corne noire Se poser les petits oiseaux.
Página 17 - And they hae sworn a solemn oatli John Barleycorn was dead. But the cheerful Spring came kindly on, And show'rs began to fall ; John Barleycorn got up again, And sore surpris'd them all. The sultry suns of Summer came, And he grew thick and strong, His head weel arm'd wi' pointed spears, That no one should him wrong.
Página 19 - For he crush'd him between two stones. And they hae ta'en his very heart's blood, And drank it round and round ; And still the more and more they drank, Their joy did more abound. John Barleycorn was a hero bold, Of noble enterprise ; For if you do but taste his blood, 'Twill make your courage rise.
Página 42 - We'll tak a cup o' kindness yet, For auld lang syne. We twa hae run about the braes, And pu'd the gowans fine ; But we've wander'd mony a weary foot Sin auld lang syne. For auld, &c. We twa hae paidl't i' the burn, From mornin sun till dine ; But seas between us braid hae roar'd Sin auld lang syne.
Página xiv - And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat : and no man gave unto him.
Página 53 - J'ai deux grands bœufs dans mon étable, Deux grands bœufs blancs, marqués de roux ; La charrue est en bois d'érable, L'aiguillon en branche de houx ; C'est par leurs soins qu'on voit la plaine Verte l'hiver, jaune l'été ; Ils gagnent dans une semaine Plus d'argent qu'ils n'en ont coûté. S'il me fallait les vendre, J'aimerais mieux me pendre ; J'aime Jeanne ma femme, eh bien ! j'aimerais mieux La voir mourir...