BEDFORD. Farewell, good Salisbury; and good luck go with thee ! EXETER. Farewell, kind lord. Fight valiantly to-day: And yet I do thee wrong to mind thee of it, For thou art fram'd of the firm truth of valour. 13 [Exit SALISBury. BEDFORD. He is as full of valour as of kindness; Princely in both. Enter KING HENRY. WESTMORELAND. O! that we now had here But one ten thousand of those men in England That do no work to-day. KING HENRY. 16 What's he that wishes so? My cousin Westmoreland? No, my fair cousin ; To do our country loss; and if to live, The fewer men, the greater share of honour. God's will! I pray thee, wish not one man more. Nor care I who doth feed upon my cost; It yearns me not if men my garments wear; I am the most offending soul alive. 20 24 28 32 No, faith, my coz, wish not a man from England: He that outlives this day, and comes safe home, He that shall live this day, and see old age, 36 40 44 And say, 'To-morrow is Saint Crispian': Then will he strip his sleeve and show his scars, What feats he did that day. Then shall our names, Warwick and Talbot, Salisbury and Gloucester, We few, we happy few, we band of brothers; And gentlemen in England now a-bed Shall think themselves accurs'd they were not here, And hold their manhoods cheap whiles any speaks That fought with us upon Saint Crispin's day. Re-enter SALISBURY. 48 52 56 60 64 SALISBURY. My sovereign lord, bestow yourself with speed: The French are bravely in their battles set, 68 KING HENRY. All things are ready, if our minds be so. WESTMORELAND. Perish the man whose mind is backward now! 72 KING HENRY. Thou dost not wish more help from England, coz ? WESTMORELAND. God's will! my liege, would you and I alone, Without more help, could fight this royal battle! KING HENRY. Why, now thou hast unwish'd five thousand men ; Which likes me better than to wish us one. 76 MONTJOY. Tucket. Enter MONTJOY. Once more I come to know of thee, King If for thy ransom thou wilt now compound, For certainly thou art so near the gulf Thou needs must be englutted. Besides, in mercy, 80 84 From off these fields, where, wretches, their poor bodies Must lie and fester. KING HENRY. MONTJOY. Who hath sent thee now? 88 KING HENRY. I pray thee, bear my former answer back: Bid them achieve me and then sell my bones. Good God! why should they mock poor fellows thus ? While the beast liv'd, was kill'd with hunting him. Find native graves; upon the which, I trust, 93 96 ΣΟΥ And those that leave their valiant bones in France, Let me speak proudly: tell the constable, 104 108 112 116 120 And time hath worn us into slovenry : Thou never shalt hear herald any more. 124 [Exit. KING HENRY. I fear thou'lt once more come again for ransom. Enter YORK, YORK. My lord, most humbly on my knee I beg The leading of the vaward. 128 KING HENRY. Take it, brave York. Now, soldiers, march away: And how thou pleasest, God, dispose the day! [Exeunt, SCENE IV.-The Field of Battle. Alarums. Excursions. Enter French Soldier, PISTOL, and Yield, cur! PISTOL. FRENCH SOLDIER. Boy. Je pense que vous estes le gentil homme de bonne qualité. PISTOL. Quality? Calen O custure me! Art thou a gentleman? What is thy name? discuss. FRENCH SOLDIER. O Seigneur Dieu ! PISTOL. O Signieur Dew should be a gentleman :— Perpend my words, O Signieur Dew, and mark: O Signieur Dew, thou diest on point of fox Egregious ransom. 8 FRENCH SOLDIER. O, prenez miséricorde! ayez pitié de moy! 13 PISTOL. Moy shall not serve; I will have forty moys; Or I will fetch thy rim out at thy throat In drops of crimson blood. FRENCH SOLDIER. force de ton bras ? 16 Est-il impossible d'eschapper la PISTOL. Brass, cur! Thou damned and luxurious mountain goat, FRENCH SOLDIER. O pardonnez moy! 20 PISTOL. Sayst thou me so? is that a ton of moys? BOY. Escoutez comment estes vous appellé ? FRENCH SOLDIER. ΒΟΥ. He says his name is Master Fer. 24 28 PISTOL. Master Fer! I'll fer him, and firk him, and ferret him. Discuss the same in French unto him. ΒΟΥ. I do not know the French for fer, and ferret, and firk. PISTOL. Bid him prepare, for I will cut his throat. FRENCH SOLDIER. Que dit-il, monsieur ? 32 ΒΟΥ. Il me commande à vous dire que vous faites vous prest; car ce soldat icy est disposé tout à cette heure de couper vostre gorge. PISTOL. Ouy, cuppele gorge, permafoy, Peasant, unless thou give me crowns, brave crowns; Or mangled shalt thou be by this my sword. 37 40 FRENCH SOLDIER. O! je vous supplie pour l'amour de Dieu, me pardonner! Je suis le gentilhomme de bonne maison: gardez ma vie, et je vous donneray deux cents escus. PISTOL. What are his words? 44 BOY. He prays you to save his life: he is a gentleman of a good house; and, for his ransom he will give you two hundred crowns. PISTOL. Tell him, my fury shall abate, and I The crowns will take. 48 |